zị dịch thẳng ra là sloth lun đi bác.. thêm vào ngôn ngữ thứ 3 ko tồn tại trong game chi để mọi người thắc mắc..Công nhận GVN dễ bị kích động thật.
Tên bùa phép bên bản tiếng Anh nó cũng dịch trực tiếp từ tiếng Nhật ra, không phải tên riêng đâu.
Vd: độn trì --> dịch tiếng Anh là "sloth". Đều có nghĩa là chậm chạp.
P/s: có ai đọc bài hướng dẫn thấy không hiểu thì nên comment, góp ý bên bài đó.
)http://forum.gamevn.com/threads/ps4-nioh-han-che-spoil.1256266/page-131#post-27303132
![Nauan []--- []---](/images/smilies/ymvn/nauan.gif)

mà nhật lùn cũng có thằng cầm được Nodaichi thì cũng ghê nhỉ