█ FALL 2020 █ Jujutsu Kaisen ►

Sukuna ăn cái vô lượng không xứ damage lan thôi mà bẹp cả não.
profileIcon_lwy8ev465oz41.jpg


Không có Maho thua thầy đúng rồi còn gì. Cái vô lượng không xứ oánh thẳng vào não không cách gì tránh được. Nhưng bá vậy nên thầy thua là định trước rồi. Có điều tác giả asspull skill hơi khó nuốt.pepe-22
 
4 đặc cấp của phe chú thuật thì 2 đứa đứt đôi, Geto đứt 1/4 cơ thể rồi, Yuta chắc teo =))
Ah mà chap trước khi Gojo ra trận có hint con Panda xếp vào đặc cấp chú thi, k rõ có cứu cánh dc tí nào ko, chứ gặp Kashimo ăn hại quá mức
Đạc cấp là thuật của ông hiệu trưởng ấy vì tạo đc đội quân
 
Lãnh địa nó ngầu. Tên nghe kêu nổ ầm ầm :
- Phục mà ngự trù tử
- Vô lượng không xứ
- Tọa sát Bác Đồ
Thanh thiếu niên nghe xong cum tung tóe !kojima
Bộ này do nhóm dịch nó có tâm với theo theme thần thoại nên tên mới kêu vậy (dịch từ raw Nhật luôn đó). Chứ cứ tên Nhật phiên ra Hán việt là auto ngầu hết ah. Naruto sau này bọn dịch nó ko dịch skill thống nhất chứ hồi xưa truyện mới xuất bản nxb toàn lấy tên hán việt: Bạch Nhãn, Thiên Điểu,....hay Kenshin cũng dùng tên hán việt cho chiêu kiếm.
Thời xưa hơn nữa thì tên nhân vật cũng lấy tên Hán Việt luôn đọc nghe nó vui tai lắm.
 
Chỉnh sửa cuối:
Bộ này do nhóm dịch nó có tâm với theo theme thần thoại nên tên mới kêu vậy (dịch từ raw Nhật luôn đó). Chứ cứ tên Nhật phiên ra Hán việt là auto ngầu hết ah. Naruto sau này bọn dịch nó ko dịch skill thống nhất chứ hồi xưa truyện mới xuất bản nxb toàn lấy tên hán việt: Bạch Nhãn, Thiên Điểu,....hay Kenshin cũng dùng tên hán việt cho chiêu kiếm.
Thời xưa hơn nữa thì tên nhân vật cũng lấy tên Hán Việt luôn đọc nghe nó vui tai lắm.
mấy chiêu thức của Jujutsu Kaisen hơi mang âm hưởng của Ấn Độ + Thần đạo Nhật mà. Dịch ra nghe cũng vui tai.
 
Bộ này do nhóm dịch nó có tâm với theo theme thần thoại nên tên mới kêu vậy (dịch từ raw Nhật luôn đó). Chứ cứ tên Nhật phiên ra Hán việt là auto ngầu hết ah. Naruto sau này bọn dịch nó ko dịch skill thống nhất chứ hồi xưa truyện mới xuất bản nxb toàn lấy tên hán việt: Bạch Nhãn, Thiên Điểu,....hay Kenshin cũng dùng tên hán việt cho chiêu kiếm.
Thời xưa hơn nữa thì tên nhân vật cũng lấy tên Hán Việt luôn đọc nghe nó vui tai lắm.

Có chỗ nào tổng hợp hết tên mấy chiêu thức, CT trong JJK không nhỉ? Toàn đọc bản Eng :))))
 
Trên mạng dịch hay hơn kim đồng, tỉ như cái thuật trị thương, dịch mạng mà phản chuyển thuật thức, còn kim dịch là thuật thức đảo chiều, nghe như học vật lý =))
 
Trên mạng dịch hay hơn kim đồng, tỉ như cái thuật trị thương, dịch mạng mà phản chuyển thuật thức, còn kim dịch là thuật thức đảo chiều, nghe như học vật lý =))
Kim tiền ban đầu dịch thuật thức đảo chiều về sau dùng phản chuyển rồi. Đúng bản chất hơn. Vừa đúng tên hán tự.

Mấy tên skill này nhiều khi tiếng Eng dịch không hết ý với đọc ngang phè. Ưng chuyển ngữ Hán - Việt hơn peepo_bigbrain1
 
Có chỗ nào tổng hợp hết tên mấy chiêu thức, CT trong JJK không nhỉ? Toàn đọc bản Eng :))))
Thấy ông fan thầy nên tôi bê nguyên bộ skill của thầy cho ông tham khảo này:

1. Bộ chiêu đặc trưng:

Limitless – Vô Hạ Hạn

Infinity – Vô Hạn

Cursed Technique Lapse: Blue – Thuật Thức Thuận Chuyển: Thương

Cursed Technique Reversal: Red – Thuật Thức Phản Chuyển: Hách

Hollow Technique: Purple – Hư Thức: Tử

Unlimited Void – Vô Lượng Không Xứ

Six Eyes – Lục Nhãn

2. Một số kỹ năng khác:

Black Flash – Hắc Thiểm

Reverse Cursed Technique – Phản Chuyển Thuật Thức

Curtain – Trướng

New Shadow Style: Simple Domain – Âm Lưu: Giản Dị Lãnh Địa

Falling Blossom Emotion – Lạc Hoa Tình
 
Sakuna tính tới giờ có lèo tèo vài skill

Dismantle – Giải

Cleave – Bát

Malevolent Shrine – Phục Ma Ngự Trù Tử
 
Nói thế nào cũng cứng, dấu bài thì càng phải cho mấy thằng le ve đủ mạnh nhưng ko phải mạnh nhất ra thí cái mạng cùi trc để thăm dò nó, rồi thằng boss bên mình ra hốt hụi chót, truyện này cho nv chết như ngoé nên ko có vđ gì về việc thí mạng cả. Chứ gojo ra đâu ừ thì làm khó nó dc đấy nhưng giờ giả sử nó chạy cụ đi mất chờ hồi full hp với mana thì mấy thằng còn lại nhìn nhau cười à =))
Trận đấu xong rồi ông nói gì chả đúng

Nhỡ đâu từ đầu tính là Gojo đủ sức solo ăn Sú thì sao? Ngay chap trước còn phán Gojo win kia kìa.
 
Trận đấu xong rồi ông nói gì chả đúng

Nhỡ đâu từ đầu tính là Gojo đủ sức solo ăn Sú thì sao? Ngay chap trước còn phán Gojo win kia kìa.
Thì đúng mà, nếu ko có cái câu lảm nhảm "t biết nó mạnh hơn" thì từ mấy chap trc đó cho ngay cả đến lúc gojo chết cũng chả có gì bất hợp lí cả, tự tin bản thân nhưng thằng kia nó mạnh hơn thua thì chịu thôi. Chỉ có cái câu "t biết nó mạnh hơn chưa đánh hết sức bla bla" là gây khó chịu thôi
audio.png
 
Bộ này làm skill khó hình dung vãi . Mà hình như gojo quá tự tin vào shield nên ko né để bị chém phải ko ?
 
Back
Top