Multi Where winds meet | Yến Vân Thập Lục Thanh (guide page 1)

Chỗ cái làng này, làm xong quest hồi tưởng quay về 12 năm trước là hết rồi hả ta, sau còn quest nào liên quan không. Vẫn chưa hiểu nấm bệnh từ đâu ra.
e9fb6571ce46.png
 
Bữa giờ thấy bọn FB đang tế con Chang Doran, coi clip gameplay với trailer chê ỏng chê ẹo, soi mói từng cái nút để chê, game ra dân tình khen quá trời nên làm 1 đống clip bú fame =))

nó coi cái trailer thằng IGN làm chả chê

ko xem nhưng nhìn youtube thấy ngày nào nó chả steam 2 lần sáng tối con wwm

hơn trăm tiếng chắc rồi
 
Cái Tàn phương này kiếm đâu nhỉ ?

upload_2025-12-2_16-4-37.jpeg
 

Attachments

  • upload_2025-12-2_16-4-37.jpeg
    upload_2025-12-2_16-4-37.jpeg
    641.5 KB · Đọc: 125
Tính ra nếu chuỗi main quest từ lúc thằng main bước ra giang hồ đến lúc thống nhất thiên hạ Đại Tống còn hơn cả 1 bộ tiểu thuyết võ hiệp, content vắt tàng tàng 10 năm sống khỏe 8-}
 
Chỗ cái làng này, làm xong quest hồi tưởng quay về 12 năm trước là hết rồi hả ta, sau còn quest nào liên quan không. Vẫn chưa hiểu nấm bệnh từ đâu ra.
e9fb6571ce46.png
Kiếm cái chìa khoá vào ở đâu vậy bác?
 
Vh của meviethoa là bắt buộc phải chép 1 trong 6 font vào folder game thì chọn sub tiếng Trung (mê việt hoá) mới ko bị lỗi đúng ko ae, còn nếu muốn xài font default thì chỉ chọn sub tiếng anh?
 
Cái Tàn phương này kiếm đâu nhỉ ?

View attachment 726263
Anh Máu dùng cái language tiếng Trung để nó chuyển qua format chữ này nhìn gọn nhỉ? Nhưng bị cái lâu lâu éo có tiếng Việt thay vì nhảy ra tiếng Anh nó nhảy tiếng Trung thì ngáo. Thà tiếng Anh còn hiểu luôn đỡ mất nhịp peepo_hotsweat
 
Trò này toàn bộ map scale theo level nên lên 1 BT độ khó càng cao, đi map giờ creep chém cũng chả khác gì boss, mới 50 mà thấy giang hồ nguy hiểm quá oaavuul-png

Ghét mấy con cung nhất, bắn chả khác gì tụi phép barret trong eldenring, đã thế lại còn có cả lửa + độc peepo_ban
tui đám cung bao giờ cũng lock target phang đầu tiên, mà nói đến vụ lock-target hình như game nó k có tự lock cho mình nhỉ, trong setting thì thấy có mấy tùy chọn tự lock khi có địch ở gần, lock thằng ít máu nhất vv... nhưng khi vô combat toàn phải tự ấn lock bằng tay, mà khi mình thịt xong 1 thằng, cũng k thấy nó tự chuyển lock-target sang mục tiêu khác
 
Anh Máu dùng cái language tiếng Trung để nó chuyển qua format chữ này nhìn gọn nhỉ? Nhưng bị cái lâu lâu éo có tiếng Việt thay vì nhảy ra tiếng Anh nó nhảy tiếng Trung thì ngáo. Thà tiếng Anh còn hiểu luôn đỡ mất nhịp peepo_hotsweat
Cái này là dùng language tiếng Anh đó chứ chuyển qua Trung nó lỗi font =,=
 
Cái này là dùng language tiếng Anh đó chứ chuyển qua Trung nó lỗi font =,=
Anh có rảnh ngồi máy k chụp mình xem cái option language xổ xuống của anh máu có khác mình k? Để tối chọn theo pắt chước.
 
https://discord.gg/pmR9QbsC nay thấy có thêm 1 ông này cũng tự nhận làm việt hóa, nhưng " có tâm " hơn, mà giá phải chăng 30k, k biết có giang hồ nào cũng sử dụng rồi k, mình thì nhìn cái font khá ưng
 

Attachments

  • oc_Truoc_Khi_Cai_at-01.jpg
    oc_Truoc_Khi_Cai_at-01.jpg
    1.6 MB · Đọc: 27
https://discord.gg/pmR9QbsC nay thấy có thêm 1 ông này cũng tự nhận làm việt hóa, nhưng " có tâm " hơn, mà giá phải chăng 30k, k biết có giang hồ nào cũng sử dụng rồi k, mình thì nhìn cái font khá ưng

tầm này xài tạm meviethoa rồi đợi cánhcutteam thôi bác

mấy team nhỏ nhỏ ko đáng tin
 
Vh của meviethoa là bắt buộc phải chép 1 trong 6 font vào folder game thì chọn sub tiếng Trung (mê việt hoá) mới ko bị lỗi đúng ko ae, còn nếu muốn xài font default thì chỉ chọn sub tiếng anh?
ngon nhưng mà bị chat tán dóc với AI nó quất toàn tiếng trung =)) chamkamz luôn
 
Vh của meviethoa là bắt buộc phải chép 1 trong 6 font vào folder game thì chọn sub tiếng Trung (mê việt hoá) mới ko bị lỗi đúng ko ae, còn nếu muốn xài font default thì chỉ chọn sub tiếng anh?

Tụi meviethoa không biết sao tự dưng lại nhảy sang dịch từ tiếng trung, bảo bản tiếng anh dịch full rồi nhưng bị lỗi gì đấy nên force mình xài ver Tiếng Trung, mà xài thì phải dùng kèm mod font, không là lỗi.
 
Tụi meviethoa không biết sao tự dưng lại nhảy sang dịch từ tiếng trung, bảo bản tiếng anh dịch full rồi nhưng bị lỗi gì đấy nên force mình xài ver Tiếng Trung, mà xài thì phải dùng kèm mod font, không là lỗi.
Mà tôi chuyển sang tiếng Trung thì không chơi được đoán chữ và chat với NPC vì toàn tiếng Tàu, không translate thần thức nữa worry-127
 
Mà tôi chuyển sang tiếng Trung thì không chơi được đoán chữ và chat với NPC vì toàn tiếng Tàu, không translate thần thức nữa worry-127
Uhm này thì chịu, phải chuyển qua chuyển lại phiền quá, mà Tiếng Anh thì có mấy chỗ lỗi chưa dịch hay dịch rồi mà không hiện. Bữa mình hỏi nghe bóng gió mấy update sau ép xài bản tiếng trung luôn. đọc nghe gai gai. Thôi chắc chờ bên nhóm Cánh Cụt.
 
Anh có rảnh ngồi máy k chụp mình xem cái option language xổ xuống của anh máu có khác mình k? Để tối chọn theo pắt chước.
Nó như vầy, nếu ko chép font mà chọn Mê Việt Hóa (tiếng Trung) sẽ bị lỗi font

upload_2025-12-2_16-37-20.jpeg
 

Attachments

  • upload_2025-12-2_16-37-20.jpeg
    upload_2025-12-2_16-37-20.jpeg
    432.4 KB · Đọc: 103
Back
Top