Multi Thảo luận, tổng hợp thông tin về game

  • Thread starter Thread starter Mrphung
  • Ngày gửi Ngày gửi
lạ nhiều ông kiểu tôi thấy coi phim thì vẫn viet sub bình thường, phim thể loại lol nào cũng chả ý kiến

nhưng cứ nghe game viet sub là nhảy dựng " ko hợp bối cảnh " " ko quen " "đọc tiếng anh hay hơn"

éo mẹ trình tiếng anh ba cọc ba đồng cứ tỏ vẻ thượng đẳng

!ram
 
Skull & Bone sắp ra rồi mà?
Skull and bone đổi tên thành AC black flag remake, phần multi thì là build tàu đi bắn nhau pepe-1
 
lạ nhiều ông kiểu tôi thấy coi phim thì vẫn viet sub bình thường, phim thể loại lol nào cũng chả ý kiến

nhưng cứ nghe game viet sub là nhảy dựng " ko hợp bối cảnh " " ko quen " "đọc tiếng anh hay hơn"

éo mẹ trình tiếng anh ba cọc ba đồng cứ tỏ vẻ thượng đẳng

!ram
tán thành ý kiến này, trình Eng cùi, Jap cùi thì có VH vẫn hơn worry-124
mỗi tội VH game nó khác Việt subs phim, anime hay manga, standard vẫn rất là thấp, người hiểu Eng đọc game VH nhiều khi còn lú hơn đọc Eng worry-158
nên là tôi chỉ ủng hộ team nào làm hẳn hoi tử tế và có sự cầu tiến một chút, chứ làm đc vài sản phẩm chào hàng tốt, ăn donate ngập mồm rồi quay ra thượng đẳng, sa đà vào drama thì chán lắm worry-37
 
Chơi việt hoá ko liên quan tới trình eng, chỉ là nó tạo cho cảm giác thân thuộc, chỉnh chu, "complete"
 
tán thành ý kiến này, trình Eng cùi, Jap cùi thì có VH vẫn hơn worry-124
mỗi tội VH game nó khác Việt subs phim, anime hay manga, standard vẫn rất là thấp, người hiểu Eng đọc game VH nhiều khi còn lú hơn đọc Eng worry-158
nên là tôi chỉ ủng hộ team nào làm hẳn hoi tử tế và có sự cầu tiến một chút, chứ làm đc vài sản phẩm chào hàng tốt, ăn donate ngập mồm rồi quay ra thượng đẳng, sa đà vào drama thì chán lắm worry-37


Này ông comment ở xứ nào tôi ko ý kiến

Chứ ở cái xứ này thì đã làm bất cứ cái quần què gì thì cũng thành đẽo cày giữa đường, làm thì ít mà đứng ngoại xạo lol thì nhiều

Từ phim ảnh, kinh doanh, văn hóa đủ kiểu chả cần nói nhiều

Dịch nghiệp dư, mới manh nha thì tất.nhiên chất lượng nó chưa đảm bảo ...Game jrpg thời kỳ đầu đến tận giờ dich sang tiếng anh còn chệch lên chệch xuống

Còn drama thì ở đâu chả có

Như tôi ví dụ bữa cái er việt hóa ông tuan hope hay ai đó quay ra chửi tụi nó ngu đần , góp ý éo nghe vì dich cái crucible knight éo theo ý ổng..trong khi đem lên đây còn cãi nhau chán chê đúng hay sai nữa là

Mọi thứ nên dùng con mắt khoan dung ủng hộ chứ cái qq gì cũng chửi xứ này thành đô.mẹ cho xong ngàn năm ko có hi vọng
 
Gem đéo gì siêu anh hùng béo phì, bê đê liếm ti nhau nhập thể vậy trời. Sợ vcl, xbox định go full woke à xbox ơi pepe-16
 
Này ông comment ở xứ nào tôi ko ý kiến

Chứ ở cái xứ này thì đã làm bất cứ cái quần què gì thì cũng thành đẽo cày giữa đường, làm thì ít mà đứng ngoại xạo lol thì nhiều

Từ phim ảnh, kinh doanh, văn hóa đủ kiểu chả cần nói nhiều

Dịch nghiệp dư, mới manh nha thì tất.nhiên chất lượng nó chưa đảm bảo ...Game jrpg thời kỳ đầu đến tận giờ dich sang tiếng anh còn chệch lên chệch xuống

Còn drama thì ở đâu chả có

Như tôi ví dụ bữa cái er việt hóa ông tuan hope hay ai đó quay ra chửi tụi nó ngu đần , góp ý éo nghe vì dich cái crucible knight éo theo ý ổng..trong khi đem lên đây còn cãi nhau chán chê đúng hay sai nữa là
thế thì chỉ có cách là don't care thoai, bọn team VH nó cũng có donate mới duy trì được, quan trọng là nhiệt huyết đến đâu, dăm ba thằng đ.ĩ mồm cũng có donate đồng nào đâu mà phải sợ.

tôi thì mặc, vì thế hệ anh em mình vừa game vừa kè kè google nó quen rồi, không có gì phải ngại chơi game tiếng nước ngoài.

bọn game VH bao giờ ngon thì thưởng thức cho trọn vẹn cũng đc, không ảnh hưởng gì đến đời sống chơi game của mình.
 
Gem đéo gì siêu anh hùng béo phì, bê đê liếm ti nhau nhập thể vậy trời. Sợ vcl, xbox định go full woke à xbox ơi pepe-16
Ba cái con game rác đặc sản này làm ra cho ai chơi ấy nhỉ
 
Giờ google dịch ngon hơn xưa nhiều rồi, nó dịch cũng được 60-70% nghĩa + mình dịch thêm theo ngữ cảnh là ổn hết.
 
Tôi vẫn thích VH, nói công tâm mỗi nhóm có ưu khuyết khác nhau, rồi mỗi bản game cũng dịch khác nhau nữa, như The Red Team RDR2 mới chơi tôi vứt luôn vì dịch sai ngữ cảnh, qua bản dịch của Gamethuanviet thì mượt vkl, nhưng cái Cyberbug 2077 thì TRT lại dịch quá tốt, mấy lá thư rải rác đều dịch đầy đủ dễ hiểu

TRT ưu thế ra nhanh, nhưng ko chỉnh chu, còn GTV thì ngâm lâu quá, còn vụ khều donate thì ta ko ý kiến vì ai cũng cần tiền để sống chứ đâu thể từ thiện hoài, cơ mà chán mấy bố drama chửi nhau tứ tung, mình thì méo care bên nào có bản dịch thì donate để chơi thôi :))
 
À ý tôi là thử thẳng con BG3 luôn ấy nhưng mà nếu hợp con DOS2 thì cũng sẽ hợp con này !liemliem. Vào thành Fort Joy behave coi chừng bị chào buồng nha fen !leo
Yên tâm ngoài đời hổ báo cáo chồn chứ trong game lại nice lắm fen !kojima
 
Tôi vẫn thích VH, nói công tâm mỗi nhóm có ưu khuyết khác nhau, rồi mỗi bản game cũng dịch khác nhau nữa, như The Red Team RDR2 mới chơi tôi vứt luôn vì dịch sai ngữ cảnh, qua bản dịch của Gamethuanviet thì mượt vkl, nhưng cái Cyberbug 2077 thì TRT lại dịch quá tốt, mấy lá thư rải rác đều dịch đầy đủ dễ hiểu

TRT ưu thế ra nhanh, nhưng ko chỉnh chu, còn GTV thì ngâm lâu quá, còn vụ khều donate thì ta ko ý kiến vì ai cũng cần tiền để sống chứ đâu thể từ thiện hoài, cơ mà chán mấy bố drama chửi nhau tứ tung, mình thì méo care bên nào có bản dịch thì donate để chơi thôi :))
Uả RDR2 gamethuanviet với redteam là 2 bản riêng à? Tưởng share nhau cùng dịch thủ
 
Gem đéo gì siêu anh hùng béo phì, bê đê liếm ti nhau nhập thể vậy trời. Sợ vcl, xbox định go full woke à xbox ơi pepe-16
Đù, nguyên dàn toàn đen và mễ, lại còn lợn ỉn và đầu hồng, buê đuê pepegif-10pepegif-10
 
Uả RDR2 gamethuanviet với redteam là 2 bản riêng à? Tưởng share nhau cùng dịch thủ

2 phe này đời nào chơi với nhau, bản TRT có vẽ lại mấy biển hiệu tiếng Việt nhìn thích mắt, còn GTV thì dịch chỉnh chu hơn, do 1 người dịch solo nên ko bị sai ngữ cảnh
 
Thế mà trước h cứ tưởng là 1 bản.
Để thử bản của GTV, chứ bản của TRT vẫn bị mấy cái sai ngữ cảnh, common sense khá khó chịu nếu khó tính.
 
Gem đéo gì siêu anh hùng béo phì, bê đê liếm ti nhau nhập thể vậy trời. Sợ vcl, xbox định go full woke à xbox ơi pepe-16
Nói m$ woke thì có người bảo lạ lắm pepe-30
 
Làm việc ko tiếp xúc Eng nhiều nên đó giờ xem phim, chơi game toàn để Eng để còn duy trì vốn từ vựng, ngữ pháp ít ỏi, bỏ ra là riếc mù tiếng Anh luôn. peepo_blesspray
 
Back
Top