Dự án dịch Dynasty Warriors 7 thành English

  • Thread starter Thread starter Tsunade
  • Ngày gửi Ngày gửi
Hinokage đang ngâm cứu cách làm lại bảng ký tự. Mọi người hết sức bình tĩnh không nên manh động :2cool_hell_boy:
 
cảm ơn nhiều ! chạy trò này bằng lap nên hơi đơ ( lap mình cùi ) haixx ! thích mỗi trò tam quốc này,trước có cái đầu ps2 mua về chủ yếu cày tam quốc 6 :( giờ kiếm mãi không có quán ps3 nào có trò tam quốc 7 nghe đâu ra lâu rồi !
 
Mấy ông bên Koei warriors đang làm nhiệt tình. Ko biết có thành công không.
 
Mấy ông bên Koei warriors đang làm nhiệt tình. Ko biết có thành công không.

Mong là thành công chứ mình dò mỏi mắt mới xong phe WU :( Mắt đỏ choét rồi, ai có V-Rohto tài trợ 1 lọ để sáng mắt làm tiếp đây :9cool_too_sad:
 
youtube có video đăng bảng ký tự đó sao ?
Mà PS3 với PC chắc cũng giống nhau thôi. Cái mình cần làm là thêm ký tự Việt vào cơ :(
 
Oh vừa qua cái forum kia coi thấy có ai post việt hóa bên đó, ai ngờ là Ha181285 :D
 
Oh vừa qua cái forum kia coi thấy có ai post việt hóa bên đó, ai ngờ là Ha181285 :D

Óa, forum nào vậy cyv4040 ??? À chắc forum RTK 12 :D
Bạn cũng chơi RTK à :)
Chuẩn bị test tên tướng tiếng Việt DW7 đi này, vừa làm xong he he
 
Đã chỉnh sửa xong tên của toàn bộ các tướng ( gồm cả tên tự ) ở tất cả mọi chỗ :6cool_sure:
Cảm ơn Hinokage nhiều vì đã nghĩ ra cách này và vì bản dịch cùng các góp ý của bạn :8cool_cool:
Anh em down về import bằng Ali tool và cùng cảm nhận nhé.

P/S : Do phải nhồi nhét những chữ gồm 4,5,6 ký tự trong 1 ô nên có mấy chữ như Thượng, Hương, Trường chữ bị co hẹp nhìn xấu xí :9cool_too_sad: Chưa tìm ra cách giải quyết nên mọi người chơi tạm:3cool_embarrassed:

Nink đao loát : http://www.mediafire.com/?o3puqvcv2dxwr4o
Ai thấy hay ấn thank nhá :9cool_pudency:
 

Attachments

  • 2012_05_31@22_11_23.jpg
    2012_05_31@22_11_23.jpg
    77.6 KB · Đọc: 112
  • 2012_05_31@22_12_40.jpg
    2012_05_31@22_12_40.jpg
    81.6 KB · Đọc: 89
  • 2012_05_31@22_13_03.jpg
    2012_05_31@22_13_03.jpg
    84.8 KB · Đọc: 91
  • 2012_05_31@22_13_23.jpg
    2012_05_31@22_13_23.jpg
    98.2 KB · Đọc: 87
  • 2012_05_31@22_14_16.jpg
    2012_05_31@22_14_16.jpg
    104.1 KB · Đọc: 84
Đã chỉnh sửa xong tên của toàn bộ các tướng ( gồm cả tên tự ) ở tất cả mọi chỗ :6cool_sure:
Cảm ơn Hinokage nhiều vì đã nghĩ ra cách này và vì bản dịch cùng các góp ý của bạn :8cool_cool:
Anh em down về import bằng Ali tool và cùng cảm nhận nhé.

P/S : Do phải nhồi nhét những chữ gồm 4,5,6 ký tự trong 1 ô nên có mấy chữ như Thượng, Hương, Trường chữ bị co hẹp nhìn xấu xí :9cool_too_sad: Chưa tìm ra cách giải quyết nên mọi người chơi tạm:3cool_embarrassed:

Nink đao loát : http://www.mediafire.com/?o3puqvcv2dxwr4o
Ai thấy hay ấn thank nhá :9cool_pudency:
tuyệt,có hàng rồi,thank cậu
mà rảnh thì cậu làm thêm tên eng dc không,vẫn thích tên tiếng anh hơn
 
Đã chỉnh sửa xong tên của toàn bộ các tướng ( gồm cả tên tự ) ở tất cả mọi chỗ

Cái này dùng thế nào hở sư huynh? Đệ thấy mỗi một file .dat và một file bitmap.
 
Đã chỉnh sửa xong tên của toàn bộ các tướng ( gồm cả tên tự ) ở tất cả mọi chỗ :6cool_sure:
Cảm ơn Hinokage nhiều vì đã nghĩ ra cách này và vì bản dịch cùng các góp ý của bạn :8cool_cool:
Anh em down về import bằng Ali tool và cùng cảm nhận nhé.

P/S : Do phải nhồi nhét những chữ gồm 4,5,6 ký tự trong 1 ô nên có mấy chữ như Thượng, Hương, Trường chữ bị co hẹp nhìn xấu xí :9cool_too_sad: Chưa tìm ra cách giải quyết nên mọi người chơi tạm:3cool_embarrassed:

Nink đao loát : http://www.mediafire.com/?o3puqvcv2dxwr4o
Ai thấy hay ấn thank nhá :9cool_pudency:

Haha lâu lắm òi mới lại có dịp ngồi import file.
Thx ông đã làm quá tận tình :D
 
Cái này dùng thế nào hở sư huynh? Đệ thấy mỗi một file .dat và một file bitmap.

Dùng Tool bên ali213 này import
http://www.mediafire.com/?cfykzjfci4523v9 (nhớ đổi tên thư mục sau khi giải nén) Thanks tkwlee from ali213

Import 2 file .dat và .bmp đó vào đúng file trong LINKDATA0.bin
Cách Import đọc ở trang 1 :)

---------- Post added at 10:45 ---------- Previous post was at 10:43 ----------

tuyệt,có hàng rồi,thank cậu
mà rảnh thì cậu làm thêm tên eng dc không,vẫn thích tên tiếng anh hơn

MÌnh đang dự tính làm tên tướng phụ bằng tiếng Việt nữa nên chắc chưa làm bằng tiếng Anh. Mà nhìn tên tướng bằng tiếng A có biết nó là thằng nào đâu sao bạn lại thích hơn dùng tiếng Việt nhỉ :(

---------- Post added at 10:47 ---------- Previous post was at 10:45 ----------

Haha lâu lắm òi mới lại có dịp ngồi import file.
Thx ông đã làm quá tận tình :D

Nhờ Hinokage nghĩ ra cách sửa bảng kí tự nên mới ngồi làm cái này. Sửa bảng kí tự thành ra chỗ nào có cái chữ đấy đều thành tiếng Việt hết =))
 
MÌnh đang dự tính làm tên tướng phụ bằng tiếng Việt nữa nên chắc chưa làm bằng tiếng Anh. Mà nhìn tên tướng bằng tiếng A có biết nó là thằng nào đâu sao bạn lại thích hơn dùng tiếng Việt nhỉ :(
tên tiếng A chỉ là ý kiến tớ hỏi cậu thôi,vả lại tớ nhớ hết tất cả các tên việt lẫn A trong game hết rồi nên mới đi hỏi xem cậu có định làm không thôi,vì tên eng thấy nó hợp hơn và dễ nhìn hơn
mà link cậu đưa tớ khuyên 1 câu nếu được thì cậu xửa lại đi,cái patch mới eng hóa có 1%,còn lại là tên tướng tiếng việt,vào game seal với title tòan là chữ jap không phân biệt dc:6cool_beat_shot:
nếu dc thì cậu có thể lấy link patch eng hòan chỉnh xửa lại nhé:6cool_smile:
 
tên tiếng A chỉ là ý kiến tớ hỏi cậu thôi,vả lại tớ nhớ hết tất cả các tên việt lẫn A trong game hết rồi nên mới đi hỏi xem cậu có định làm không thôi,vì tên eng thấy nó hợp hơn và dễ nhìn hơn
mà link cậu đưa tớ khuyên 1 câu nếu được thì cậu xửa lại đi,cái patch mới eng hóa có 1%,còn lại là tên tướng tiếng việt,vào game seal với title tòan là chữ jap không phân biệt dc:6cool_beat_shot:
nếu dc thì cậu có thể lấy link patch eng hòan chỉnh xửa lại nhé:6cool_smile:

Cái đó trong file 00031.data do Hino làm, mình cũng chịu không biết sửa kiểu gì cả. Vì chữ Thị và chữ Cơ trong bảng ký tự trùng nhau nên mới phải đưa thêm cho các bạn file 00031 import thôi chứ mình ở nhà không dùng tý patch Eng nào cả vì phần sửa data mình không biết làm.
 
Back
Top