Tearing Saga Translation project !

:D cố lên các anh em,chơi bấy lâu nay chỉ cần hiểu phần cốt truyện,giống như super robo war,chơi hay quá trời mà ko hiểu,gặp cái patch lại down về mà cầy,cày xong lại chơi lại bản tiếng Nhật
 
À dạo này mình bận học quá,với lại anh lckhoa vẫn còn làm dự án tiếng anh mà các bạn lo gì ^^
 
các a e ơi dự án này phải thành công dó nha e chờ đợi rất lâu rồi, e cũng muốn đóng góp cho project nhưng e mới học lớp 8 tiếng Anh cũng không thông thạo lắm mà lập trình thì e đang theo học chưa dc bao nhiu cả, nhưng mà e bịa chuyện rất hay nếu các a cần làm cho câu cú trở nên hay, hài hước hơn thì cứ pm e, đảm bảo không hay không lấy tiền (mặc dù điểm văn của e đứng chót lớp :(( )
cố lên làm cho các bản English ver bí dơ kia (ko phải cái của a Ickhoa đâu) phải ghen tị đê (chả dịch phần lời thoại j cả)

---------- Post added at 21:09 ---------- Previous post was at 21:06 ----------

À mà e còn bít 1 trang web dịch câu chuyện TS sang tiếng anh tới map 16 rồi, các a e có gì thì dựa vào đó mà dịch cho dễ. (máy mạnh thì dịch bằng google cũng dc chắc cũng phải mất mấy chục phút)
http://www.neoseeker.com/resourcelink.html?rlid=153531

---------- Post added at 22:21 ---------- Previous post was at 21:09 ----------

à mà tớ mới tìm thấy 1 translations project ở bên mĩ đây các bạn bên VN đọc thử ráng học hỏi và vượt wa nó lun (nghi thua wa vì hình ảnh của nó chuẩn và đẹp hơn mình nhiều nhưng mình có lợi thế làm trước nó nên các a,e ráng hoàn thành nha)
http://www.romhacking.net/forum/ind...html?PHPSESSID=7mpkidaj3obr69pcn1m0vej166#new

---------- Post added at 22:26 ---------- Previous post was at 22:21 ----------

sorry cái link này mới đúng
http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=3354.0
 
Scripts FireLizard dịch ai chẳng biết, Open TRS trans cũng dùng mà, vẫn phải PR lại. Còn cái mà cậu bảo bên Mỹ kia, ai cũng biết luôn nhưng dừng như đã dừng lâu rồi, hơn nữa không có gì ngoài mấy bức hình.

Mọi người đừng giục nhóm dịch nữa, ai cũng có cuộc sống riêng cần giải quyết hơn là làm việc cộng đồng tốn thời gian. Nên nhớ nhiều nhóm dịch mất 5-6 năm để hoàn thành bản dịch =((
 
Chỉnh sửa cuối:
uk bạn nói cũng đúng nhưng rõ ràng là project này sôi nổi lắm mà bỏ dở giữa chừng thì cũng tiếc ::( a tol rồi rish, fox, Ickhoa cũng làm với 1 đa mê TS thôi để rồi cho a,e chơi dù các a ko wen bít lũ e mà vẫn hoạt dộng sôi nổi như vậy, a,e bít ơn rất nhìu cho dù project này không hoàn thành (kô có ý trù ẻo đâu nha), thì các a đã vì lũ e (1 phần là niềm đa mê của các a nhưng kô đáng kể) mà bỏ hết cả thời gian ra hack và đương nhiên gặp rất nhìu trở ngại, các a kô cần làm như vậy làm tụi e ngại lắm, tụi e kô đóng góp dc chút gì cả. nếu cho phép e xin nói tụi e THANKS very much.
P/S: các a, e ăn trung thu vui kô \m/
 
Đây có lẽ là bản pacth đầy đủ nhất tìm được trên mạng, đã có dịch hội thoại

http://www.mediafire.com/?0tn5c909vwt1m2k

Bà con down mà nghiền ngẫm để hiểu phần nào về nội dung trong khi chờ bản dịch của nhóm

P/S: Ai xài cộng REP cho tớ nhé hj hj
 
Có dịch phần hội thoại rồi à thử xem sao, nhưng tớ kô bít cộng rep nên xài lậu đỡ vậy :D
 
Vấn đề của mấy ông làm bản tiếng Việt trong cái dự án này là tìm ra pointer của các đoạn thoại nhưng cái game này không dùng pointer như bình thường.
 
Hi vọng pj có thể hoàn thành. Tui chơi TRS thì gà, nhưng mà cũng chờ pj này gần 1 năm rồi.
 
Vấn đề của mấy ông làm bản tiếng Việt trong cái dự án này là tìm ra pointer của các đoạn thoại nhưng cái game này không dùng pointer như bình thường.

Nếu họ ham học hỏi thì có thể lấy bản tiếng Anh xuống học cách nhóm Open TRS làm hj hj ...
 
Ít người tham gia quá giờ có làm phải tuyển team đầy đủ và hướng dẫn mọi người có chút ít hiểu biết IT thì may ra :(
 
Tool làm bản tiếng Việt của TRS đã được LKhoa làm trọn gói, ai thích thì gửi mail hỏi leader TRS trans Eng là Foxstar để biết chi tiết, biết mail của LKhoa thì gửi luôn cho lão cũng được.
Hồi trước xong bản Eng cũng định hợp tác với lão Khoa làm bản Việt mà tự dưng hết hứng thú nên drop chuyển sang làm bộ khác.
 
Tool làm bản tiếng Việt của TRS đã được LKhoa làm trọn gói, ai thích thì gửi mail hỏi leader TRS trans Eng là Foxstar để biết chi tiết, biết mail của LKhoa thì gửi luôn cho lão cũng được.
Hồi trước xong bản Eng cũng định hợp tác với lão Khoa làm bản Việt mà tự dưng hết hứng thú nên drop chuyển sang làm bộ khác.

Bản Eng làm xong rồi hả bạn. Bạn có thể share cho mình bản Eng đc ko. Chơi TRS 3 4 lần rồi mà chưa biết hết được nội dung cốt truyện.
 
Back
Top