Cả tuần chơi đc đúng 2 buổi tối t7 cn nên giờ mới được ~30% game dilam
Tưởng kiếm bộ này lâu lắm ai ngờ nhanh phết, xem location của đám cá + ngồi câu 2h là xong rồi !mlem
Ở VN thì pre order đĩa ở đâu vậy các bác? Và order đĩa thì có nhanh ko hay mua digital (26 game mới ra mà chậm quá đợt lễ cũng chán), mình mới chơi thử món console nên không rành lắm.
Như mấy bác trên giải thích rồi đó, đấy là phiên âm của chữ Hán chứ ghép lại làm gì có nghĩa trong tiếng Việt. Tiếng Việt theo mình biết chỉ có uyên thâm, uyên bác thôi.
Cơ mà mình nghĩ tên/danh hiệu thì phiên âm vẫn ổn, nhưng đặt vào cái bối cảnh của game thì nó không hợp chút nào :))
Trừ tên riêng thì thường tụi nó dịch hết.
Trừ con DS3 do phải xem wiki nhiều nên nhóm mình mới thống nhất không dịch tên item. Chứ các game khác (đặc biệt là RPG, có các nhiệm vụ tìm vật phẩm mà giữ nguyên tên thì rất chuối). Ví dụ:
(I want to make her a wolf hide coat, but I haven't been able...