[Comedy]Friends-Những người bạn [Sub Việt]

hoanglonghs

<b>Change The World</b>
NHỮNG NGƯỜI BẠN
xrk8ag419guo0a0628r.jpg
Friends là một seri phim hài của Mỹ được làm bởi David Crane và Marta Kauffman và được chiếu ra mắt lần đầu tiên trên kênh NBC vào ngày 22 tháng 9 năm 1994. Bộ phim kể về một nhóm bạn chơi rất thân bao gồm Monica, Ross, Phoebe, Chandler, Rachel, Joey ở khu Manhattan của thành phố New York xinh đẹp. Cốt chuyện xoay quanh những đều rất đỗi bình thường từ những chuyện rất nhỏ nhặt trong cuộc sống hằng ngày mà ai cũng có thể bắt gặp, nhưng đã cuốn hút rất nhiều người vào thời bấy giờ. Chính cái hài hước đôi khi có chút châm biếm nhẹ nhàng ấy trong từng lời thoại của các nhân vật đã không làm khán giả chán thậm chí còn thích xem đi xem lại rất nhiều lần. Đó chính là cái tạo nên phong cách cho seri phim ăn khách này.
Không cần nói nhiều nữa vì đây là phim rất ăn khách nên nhiều người có biết đến nó, cũng từng được đài VTV3 phát cách đây rất lâu rồi không nhớ nữa( lúc đó tớ còn học cấp 2 :)) ).
xn0aa5z67svenceuq6bx_tn_150x112.jpg

Mã:
http://www.mediafire.com/?sharekey=753c99de16dd40808c3d8fd2fcda5cdfb869ee3c24f392de
Sub việt
Mã:
http://subscene.com/friends--first-season/subtitles-13428.aspx
P/s: Hiện đã hoàn thành xong được 11 tập season 1, với tiêu chí là mỗi tuần ít nhất 2 , 3 tập nên các bạn yên tâm mà xem phim và đừng hối thúc nhiều nha. Mà khi nào bận quá thì các bác di du cho tí ;)).
Have Fun!!!
--------
Post hộ Fallen_angel - dự án do Fallen_angel tiến hành.
 
Yeah! Thanks mấy cậu, hồi đó nhỏ xíu xem cái seri này trên vtv3 thấy cười quá trời mà không biết gì =))
 
Yeah! Thanks mấy cậu, hồi đó nhỏ xíu xem cái seri này trên vtv3 thấy cười quá trời mà không biết gì =))

Hồi đấy VTV3 toàn dịch vớ vẩn với lại cắt. Vì phim có nhiêu thứ nhạy cảm ;;)
 
Thôi xong, bác Hoanglonghs lại giết e rồi, 10ss đấy chứ ko ít đâu ~x(
 
ủng hộ 2 tay luôn.bộ này thấy hài lắm mà vốn tiếng Anh tồi quá nên chịu chết!Thank Fallen_angle :-*
 
sao dạo này ra nhiều series thế :| đang kéo cái house gần xong chuẩn bị kéo super natural thì ra cái friends :| toàn mấy series muốn xem :( , kỉu này khét modem quá
 
May mà cái series này không phải do subteam GVN làm nếu không thì không biết nhân sự ở đâu ra=))
 
May mà cái series này không phải do subteam GVN làm nếu không thì không biết nhân sự ở đâu ra=))

Sub Việt mạnh ai nấy làm bạn à. Người nào thích phim nào thì tự dịch phim đó là xong.
 
Cái này nghi là dịch sub Việt mất cả hay, toàn American jokes/slangs phải xem hoặc nghe được bọn nó nói gì mới thấy hay :-? Giống kiểu dịch Kiều ra tiếng Anh thì còn gì hay nữa :-?
 
Nhưng rất ít người có trình đọc lẫn nghe tốt đâu, với lại xem tiếng Anh thì đôi khi cũng khó hiểu tại vì có những từ vựng mà đôi khi không tra từ điển thì ngồi đoán già đoán non cũng có khi chẳng ra. Nói chung là mình rất thích seri phim này đề cao giá trị của tình bạn rất hay, ngoài ra cũng là hình thức giải trí cực zui nhìu đoạn hài ko tả nổi. Như bạn 1s1k nói cũng đúng nhưng mình cố gắng dịch sao cho ai đọc vào cũng phải hiểu được tụi nó đang nói đùa về cái vấn đề gì. Còn đùa về những người nổi tiếng thì người nào biết thì sẽ hiểu, còn không thì có lẽ mù tịt, nhưng thấy cũng ít dùng mấy cái câu đùa về người nổi tiếng lắm nên ko sao chủ yếu là hài kịch theo kiểu hành động thôi.
 
ủng hộ bác tuanvt, bác cứ chuyển ngữ cho phù hợp văn cảnh là được, không cười được nhiều thì cười ít, miễn là vui.:D
 
Mới dịch xong tập 7 đây , bác hoanglonghs có gì edit đưa lên giùm em luôn nhé, cho dễ tìm. Hì
Mã:
[URL="http://subscene.com/vietnamese/friends--first-season/subtitle-266310.aspx"]http://subscene.com/vietnamese/friends--first-season/subtitle-266310.aspx[/URL]
 
quá tuyệt vời.cuối cùng thì cũng đến lượt dự án Friends được thực hiện,đợi mãi :)
đây là seri phim hài tớ thích nhất.cám ơn các cậu nhé
downloading.....:">
 
Nhưng rất ít người có trình đọc lẫn nghe tốt đâu, với lại xem tiếng Anh thì đôi khi cũng khó hiểu tại vì có những từ vựng mà đôi khi không tra từ điển thì ngồi đoán già đoán non cũng có khi chẳng ra.

Và có những từ không hề nằm trong từ điển, ngoài mấy câu chửi bậy, những câu cửa miệng của ra còn mấy từ viết tắt và từ ghép rồi phải tùy theo hoàn cảnh mà dịch nữa, tiếc là trình độ Anh văn của tôi kém quá, dịch 1 phim mất 3-4 ngày :|
 
Mới dịch xong tập 7 đây , bác hoanglonghs có gì edit đưa lên giùm em luôn nhé, cho dễ tìm. Hì
Mã:
[URL="http://subscene.com/vietnamese/friends--first-season/subtitle-266310.aspx"]http://subscene.com/vietnamese/friends--first-season/subtitle-266310.aspx[/URL]

Mình cho hiện cả ss nên ko cần show mấy ep lẻ nữa :)

Tuanvt89 dịch thêm cái này và ko quên nhiệm vụ dịch Reaper với tớ nhá \m/
 
có thêm series để coi \:D/
mà hình như Fallen_angel là cái bạn dịch phim van wilder với cái sub bựa đây mà :))
 
Back
Top