[dantri] Quốc hội không chấp thuận tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi troll, 14/6/19.

  1. Majima Gorō

    Majima Gorō Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    755
    Một trong những động lực lớn nhất để mềnh học được tiếng Nhật là sự thoả mãn khi xem JAV nghe các em rên la và khẩu dâm mềnh hiểu được hết, rất nhập tâm =)).
     
    cookie guy and built like this.
  2. minh77

    minh77 Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    12/9/07
    Bài viết:
    810
    tiếng Tàu chỉ có lười thì mới bảo khó chứ viết là giản thể còn đỡ chán chứ phồn thể như ở Đài còn mệt hơn.
     
  3. <3_SC

    <3_SC Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    26/7/09
    Bài viết:
    229
    Nghe con này nói thấy cũng bth, ko bị khó chịu quá, tại vì quen rồi, đi làm trong môi trường nhiều du học sinh về + sếp tây. Tuy nhiên bọn ở cty thì chỉ nói kiểu này với nhau chứ ra ngoài gặp khách hàng hay giao tiếp với người thế hệ trên là lại chuẩn chỉ Việt ra Việt Anh ra Anh.

    Cũng tại tiếng Anh có nhiều từ thể hiện được tầng nghĩa mà tiếng Việt khó diễn tả hơn, ví dụ như trong clip nó nói từ sentimental thì tiếng Việt khó mà dùng 1 từ để biểu thị đủ ý nghĩa của nó được, nên tiện dùng luôn từ tiếng Anh thành ra quen mồm.
     
  4. Odisey

    Odisey Gameover

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    11,351
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Yo , rảnh cho ta hỏi trong Yakuza mấy thằng cầm cái bảng đứng hay ngồi dọc đường trên đó viết gì thế ?
    Rồi lại gần khu công viên con nít hay có thằng cha ngồi nói chuyện điện thoại lầm bầm không biết có gì hay không :))
     
  5. Hiendaoduc

    Hiendaoduc ---------------------- Moderator

    Tham gia ngày:
    10/4/06
    Bài viết:
    5,161
    Nơi ở:
    dcpromo
    :))
     
    [N.K] Scorp and Devil Never Cry like this.
  6. MewSoSick

    MewSoSick Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    20/11/08
    Bài viết:
    533
    Thật ra chung quy là do bởi nhan sắc, nhìn em này làm mình nhớ đến Nam Thần Nhôm, có những người khuôn mắt cảm giác rất gợi đòn.
     
  7. StuWolf

    StuWolf Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    25/7/06
    Bài viết:
    4,488
    Nơi ở:
    Silvermoon City
    đi làm marketing 10 đứa hết 9 đứa như vậy. bản chất ngành nó thế. mới đầu còn dị riết thấy quen.
     
  8. U know nothing Jon Snow

    U know nothing Jon Snow Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/5/19
    Bài viết:
    39
    Không nói được thì ở nhà, xí xớn đi làm talk show làm gì? Giờ tôi không biết hát tôi cũng không dám lên sân khấu biểu diễn đâu, ăn nói không biết đường ăn nói mà lại dám làm chương trình?

    Mình còn vốn là một người khá thường ủng hộ những người có thói quen nói chèn vài ba từ tiếng Anh vào, ủng hộ vì hiểu tại sao họ lại phải nói như vậy. Thực tế là trong giao tiếp ở thời đại ngày nay có nhiều từ rất khó dịch sang tiếng Việt do ít có từ ngang bằng về nghĩa, muốn nói thuần Việt thì phải dùng cả cụm từ dài nên bất tiện, ví dụ như intro, logicstic, marketing...-> những từ này rất có thể sau này trở thành từ mượn giống như từ internet, video, clip, mail, sofa, scandal... -> Tại sao người bình thường dùng từ mượn thì không bị chỉ trích mà những người dùng những từ sắp thành từ mượn thì lại bị chỉ trích?

    Hay một trường hợp khác là có những từ chuyên môn mà khi đặt trong một nghành nghề nào đó nó mới có nghĩa, những từ này là thuộc diện khó dịch nhất quả đất. VD: marketing thì có từ viral -> cực kỳ khó dịch, ngay cả mảng chăn rau dân giã như thế còn có từ sapiosexual chẳng biết dịch thế nào.

    -> những người theo type này soi văn phong của họ thì có thể thấy là nó y hệt tiếng Việt thông dụng, chỉ đơn giản là dùng những từ chuyên môn Tiếng Anh vào mà thôi, cấu trúc câu k có gì thay đổi.

    Nhưng không vì thế mà mình ủng hộ cái văn phong nửa mùa ra vẻ (nhưng hóa ra lại cực kỳ ngu dốt) của một số người mà tiêu biểu là cái con Giang Coco ở #2. Bọn này ai mà chỉ trích thì nó lại chống chế giống với luận điểm mình vừa nói (tức là kêu không biết diễn đạt bằng tiếng Việt) chứ thực tế toàn bóc phét hết, tại sao thì soi văn phong nó là hiểu.

    Ví dụ như ở tiếng Việt người ta hay nói: "Tôi không biết nhiều về anh ta", thì bọn ngu dốt này sẽ ra vẻ và nói "tôi không có information về anh ta" -> rõ ràng là theo cách nói của Tiếng Việt thì cần gì phải dùng đến từ "thông tin" để mà phải chèn từ "information" vào? thậm chí kiểu nói đó của bọn nó cũng chả phải kiểu "quen nói tiếng Anh", quen nói tiếng Anh người ta sẽ nói "i dont know about him" - nhưng khổ nỗi câu này đéo có từ nào "nghe nguy hiểm" như từ "information" cả nên bọn nó k xài. Đây chỉ là một trong những ví dụ nhỏ thôi, ai rảnh cứ soi kĩ văn phong bọn nó là hiểu ngay cái sự ngu dốt của chúng nó.

    Mình nhớ hồi xưa cũng có con bé "đi tây" như con Giang Coco này này, người yêu thằng JVnevermid thì phải, làm vlog nói tiếng Việt chèn tiếng Anh bị người ta chửi cho thế là chột dạ, vlog sau lại nói tiếng Việt như cũ ngay, chả thấy "quên" tiếng mẹ đẻ nữa. Đó, đám ra vẻ mình "đi tây" toàn rặt một đám ngu dốt như thế hết, buồn cười là bọn này chả đứa đéo nào làm cái gì nó mang tính chuyên môn cao cả, như con dở Giang Coco này cũng đi tư vấn tình cảm rẻ rách (việc mà thằng nào con nào cũng làm được) mà làm phong thái như chuyên gia khoa học đầu ngành không bằng =))

    Xã hội đúng là loạn, thà như Bác Hồ ngày xưa đi đến đâu là nói vanh vách tiếng nước đó còn đáng khen chứ học giỏi có mỗi Tiếng Anh cũng tôn lên làm thần đồng được thì đúng vái cả nón. Đéo ở đâu có cái danh hiệu thần đồng tiếng Anh như ở Việt Nam thành ra làm nhiều đứa ngu dốt "đi tây" về cứ trưởng giả học làm sang hoài.
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/6/19
  9. Blackowl

    Blackowl Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    13/1/04
    Bài viết:
    1,871
    Nơi ở:
    The Hell
    :6onion17:
     
  10. Game_Lord

    Game_Lord Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    2/4/07
    Bài viết:
    1,872
    Nơi ở:
    Ngõ 2 hồ
    nhưng mà... làm gì còn từ nào thay thế đâu :9cool_too_sad:
     
  11. aragon0510

    aragon0510 Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    9,469
    Nơi ở:
    Kuopio, Finland,
    đoạn phim ngắn || đoạn phim
     
    Game_Lord thích bài này.
  12. Blackowl

    Blackowl Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    13/1/04
    Bài viết:
    1,871
    Nơi ở:
    The Hell
    4rum = diễn đàn
    video = hình ảnh,phim ảnh.đoạn phim
     
    Devil Never Cry and Game_Lord like this.
  13. easy_vnpt

    easy_vnpt Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    11/7/10
    Bài viết:
    788
    Mất bao bâu để đạt trình độ đó?
     
  14. FiretrUCK

    FiretrUCK Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    6/2/10
    Bài viết:
    1,876
    Nơi ở:
    Làng ven đô
    Đã fix , :>
     
  15. firestork

    firestork Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    1,617
    Video giờ chắc có thể coi là từ mượn kiểu oto, cà phê rồi, nói ai cũng hiểu mà buồn cười đi làm gặp mấy lão đọc là vi đeo mới hài, cá biệt có tay đọc dongle thành Đông lê làm ngớ cmnr người =))
     
  16. disaster

    disaster Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    16/10/06
    Bài viết:
    1,563
    Nơi ở:
    TheNotic.ca
    ??:D??

    Phát biểu kiểu này giống như là chê một cái gì đó khó quá mình ko hiểu được là dở.

    Đúng ra người ta học càng lên cao sẽ thấy tiếng Anh ưu việt hơn tiếng Việt mới phải.

    Muốn cảm nhận rõ nhất cái nào hay hơn thì cứ đi dịch A-V V-A nhiều sẽ thấy.
     
    Fatkitten, firestork and o0puppyo0 like this.
  17. Odisey

    Odisey Gameover

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    11,351
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Vẫn có , cho anh xin cái vi đéo .
     
    Devil Never Cry and mashimuro like this.
  18. kaizvn

    kaizvn Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    389
    Cặc
     
  19. Nghịch Tia Sáng

    Nghịch Tia Sáng Thành viên cấp 5

    Tham gia ngày:
    27/4/15
    Bài viết:
    1,646
    GVN này có mấy người nói dc 2,3 thứ tiếng luôn mà nói chuyện đéo chêm bao giờ.
     
    harry999, Odisey and o0puppyo0 like this.
  20. U know nothing Jon Snow

    U know nothing Jon Snow Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/5/19
    Bài viết:
    39
    Cái dở của Tiếng Việt thể hiện đúng luôn ở topic này đó, tại sao mà người Việt càng ngày nói chiêm Tiếng Anh vào càng phổ biến hơn?

    Vì Tiếng Việt rất khó tạo ra từ mới, chỉ toàn tạo ra cụm từ mới thôi chứ không tạo thêm được từ mới ngắn gọn.
     
    built and o0puppyo0 like this.

Chia sẻ trang này