PDA

View Full Version : [Thảo luận] Kingdom Hearts Comic.


kingofgame981
04-06-2008, 17:21
Theo yêu cầu của một số mem mình xin lập ra một topic cho anh em thảo luận, đóng góp về bộ truyện mà chúng ta đang đọc hiện nay. Enjoy. ::)

Vaan0605
04-06-2008, 17:50
Khai trương cái nào! Nói sao nhỉ, nhóm Edit của mình làm tốt đấy, nhưng mình nghĩ cần có thêm 1 người chuyên kiểm tra lại chính tả trong truyện. Trong chương một có vài lỗi chính tả. Nhưng mà giờ mới có chương một thôi, để từ từ rồi bàn tiếp. Mọi người có gắng lên, tui sẽ cỗ vũ nhiệt tình.

kingofgame981
04-06-2008, 17:55
Cái đó là dựa theo bản dịch của bác đấy. Nhưng tính ra đâu thấy sai đâu nhỉ. :-s

DarkStarNIIT
04-06-2008, 18:00
Mấy bạn đang làm cái gì vậy ? lâu quá ko vô nên ko biết ?_?

kingofgame981
04-06-2008, 18:02
Mình có làm topic truyện KH dc chú ý đấy, xem xong thì có thể qua đây thảo luận, góp ý, v.v...

minhkid
04-06-2008, 18:07
thống nhất là tụi trong truyện kêu nhau là "bồ" giống Vaan dịch hay kêu bằng "cậu" , "tớ" ?

caysi103
04-06-2008, 18:08
Tốt nhất là để coi hết rồi ý kiến :-j

kingofgame981
04-06-2008, 18:10
bồ lại nghe hay hơn. :-?

Vaan0605
04-06-2008, 18:53
Cái đó là dựa theo bản dịch của bác đấy. Nhưng tính ra đâu thấy sai đâu nhỉ. :-s

Có 1 chỗ sai đấy, trang 6, lời thoại của Kairi: "biết ngay" chứ ko phải "biến ngay" =)), cái đó là do đánh vội. Bởi vậy mới nói phải có 1 người kiểm tra lỗi chính tả đó.
Cho tụi Sora, Riku và Kairi gọi nhau bằng bồ thì hay hơn, như vậy mới thể hiện rõ tình bạn sâu đậm chứ nhỉ. Cách dịch là học theo bà Lý Lan trong HP.

caysi103
04-06-2008, 19:16
bà Lý Lan trong HP.
Mấy bản dịch của bả đậm chất miền nam quá :| ........... Đọc bản tiếng anh còn hay hơn

minhkid
04-06-2008, 19:23
theo lời caysi nói thì dịch là "cậu" "tớ" cho balance vậy hen :D ???

kingofgame981
04-06-2008, 22:17
Vậy mọi người cứ thống nhất xem là xưng hô bằng gì nhé. Rồi mình sửa 1 lượt luôn. ::)

Edward Elric
04-06-2008, 22:33
_ publish bản nào chưa :) ?

kingofgame981
04-06-2008, 22:45
Mới là của phần 1. :-s

DarkStarNIIT
04-06-2008, 22:59
Tui thấy kêu nhau bằng bồ thì ..........không hay lắm . Tốt nhất kêu nhau bằng tên đi , tự nhiên hơn

kingofgame981
04-06-2008, 23:03
VD nhé:
Kairi: Sora. Sora đâu rồi.
Sora: Sora đây.

kingofgame981
05-06-2008, 01:07
Ở cái trang giới thiệu về tác giả, trang cuối của chap 1, đọc đi đọc lại thấy nó sao sao ấy. :'>

Vaan0605
05-06-2008, 03:05
Hey KOG! Tui có thể giới thiệu KHC trên accvn.net được không?

caysi103
05-06-2008, 05:37
Nhận xét về phần 2 như sau :
+ Nội dung hơi sơ xài .
+ Tập trung quá nhiều về bộ 3 Riku - Sora - Kairi mà bỏ mất các nhân vật phụ như Tidus - Sephire hay Wakka .
+ Nhóm dịch thuật tốt .

doquyen1989
05-06-2008, 07:55
Nhận xét về phần 2 như sau :
+ Nội dung hơi sơ xài .
+ Tập trung quá nhiều về bộ 3 Riku - Sora - Kairi mà bỏ mất các nhân vật phụ như Tidus - Sephire hay Wakka .
+ Nhóm dịch thuật tốt .

Cái vụ bỏ wa bọn nhân vật phụ cũng ko vấn đề gì... vì đây là KH chứ ko phải FF ... tác giả vẽ gì thì cứ xem, bạn đòi hỏi quá ><::(

minhkid
05-06-2008, 10:17
có cái này gọi là giải trí sau giờ làm việc đây ;))
http://video.baamboo.com/watch/1/video/v1kAzdi6QbI/phim-video-clip--The-Funny-Crash-Compilation-7.html
http://video.baamboo.com/watch/1/video/oFrxwWrZCZU/phim-video-clip--The-Funny-Crash-Compilation-8.html
http://video.baamboo.com/watch/1/video/wsVfy8-aRHU/phim-video-clip--The-Funny-Crash-Compilation-10.html

kingofgame981
05-06-2008, 10:41
Hey KOG! Tui có thể giới thiệu KHC trên accvn.net được không?
Tùy Vaan, cái này dc share thoải mái mà. :))
Nhận xét về phần 2 như sau :
+ Nội dung hơi sơ xài .
+ Tập trung quá nhiều về bộ 3 Riku - Sora - Kairi mà bỏ mất các nhân vật phụ như Tidus - Sephire hay Wakka .
+ Nhóm dịch thuật tốt .
Nếu cậu có ý kiến thì đi kiện với tác giả nhé. [-x
có cái này gọi là giải trí sau giờ làm việc đây
http://video.baamboo.com/watch/1/vid...ilation-7.html
http://video.baamboo.com/watch/1/vid...ilation-8.html
http://video.baamboo.com/watch/1/vid...lation-10.html
Vậy là đỡ phải chờ tới tối coi AFV trên Disney. ;))

JinStark
05-06-2008, 11:30
Sao mấy anh mấy chị dịch truyện ko tạo thành nguyên bộ kingdom hearts luôn đi.Đõ mất công down từng chap về

kingofgame981
05-06-2008, 11:37
Nếu như bạn muốn nói là truyện thật ngoài đời thì xin chịu. Còn nếu muốn nguyên bộ down về thì phải chờ bạn àh. ::(:D

minhkid
05-06-2008, 11:52
@JinStak: có liền từng tập từng tập thì đó là ước mong của cả những người trong box đó bạn ;))
@kingofgame: dịch chap 2 hơi kì ở chỗ là "đây có phải là ngày tận thế của những con thuyền", you dịch ám chỉ tới cơn bão hả ?

kingofgame981
05-06-2008, 11:53
Uh, vậy sửa thành cái gì cho phù hợp. :-?

minhkid
05-06-2008, 11:56
có lẽ nên sửa thành "không lẽ lại sắp có bão sao ?"
giúp you đỡ canh AFV trên Disney rồi đó, dành thời gian để edit chap kế đi =))

kingofgame981
05-06-2008, 11:57
nếu ghi vậy thì cần gì vẽ thêm cái cảnh có bão trước khi sora lên đảo. :-?

minhkid
05-06-2008, 12:05
vậy thì cậu tìm lời khác thay cho lời đó đi (má ơi spam đã quá trời :)) )
mà cái profile chẳng biết chỉnh sửa ra sao cả :|. Nhìn hoa mắt cả lên

kingofgame981
05-06-2008, 12:09
Ở cái trang giới thiệu về tác giả, trang cuối của chap 1, đọc đi đọc lại thấy nó sao sao ấy.
Vẫn chưa ai góp ý cho mình vấn đề này.

minhkid
05-06-2008, 12:16
đề nghị up lên box.net :((. Mediafire down dc 99,99% là đơ

kingofgame981
05-06-2008, 12:20
Cái trang đó ko tạo nick dc... :-s
... Bạn nào dùng IDM thì vào mục Options -> Connections -> Max connections number = 1 thì sẽ down dc trọn vẹn.

minhkid
05-06-2008, 12:28
ghi vào lời giới thiệu chỗ cậu post truyện đấy :)

kingofgame981
05-06-2008, 12:29
đã sửa. minhkid cho ý kiến về bài trên mà mình qoute lại nhé.

minhkid
05-06-2008, 12:43
đã sửa. minhkid cho ý kiến về bài trên mà mình qoute lại nhé.

truyện đọc từ đâu qua đâu ?
mỗi thứ có 2 từ trở lên mới có vần VD: in -> in ấn...
mà Tsubasa, vivi, rp là ai vậy ??
gộp nhìu font chữ vào cho nó thêm thú vị :D

kingofgame981
05-06-2008, 12:45
truyện đọc từ đâu chắc khỏi cần. Còn về 3 người đó theo như mình biết là 3 nhân vật hoạt động bên aku-tenshi, và họ đã chuyển qua lời Eng đấy. :-?

minhkid
05-06-2008, 12:50
có nên thêm dòng "đừng xóa trang này khi lưu trữ" giống mấy nhóm dịch khác ko :)).
thôi đi ngủ, chiều tính tiếp

kingofgame981
05-06-2008, 13:11
là sao... :-/

Paladin_696
16-06-2008, 10:32
Sao chưa có chap mới vậy,đang dịch hm????

kingofgame981
16-06-2008, 11:13
Có thể chiều nay sẽ đăng Chap tiếp theo. ::)

minhkid
16-06-2008, 12:15
king làm việc tốt nhĩ :D, nhưng mà cái người được gọi là "thư kí" đâu rồi ?

kingofgame981
16-06-2008, 12:23
Cậu ấy bận việc nên tạm thời xin nghỉ rồi. :D

tieuthuboom
16-06-2008, 22:11
Thú vị ghê Cám ơn chủ topic đã lập ra topic good vậy Giảm stress đc đấy :D

kingofgame981
16-06-2008, 22:18
1 thẻ vì tội spam, lần sau bạn xem kĩ nơi để post bài.
... Đã move bài của bạn từ topic project sang đây.

ATULA2003
18-06-2008, 13:01
truyện thì mình thấy các nhân vật chính diện nên gọi là bạn hoặc tớ nghe hay hơn bồ, còn phản diện thì tụi nó thuong gọi nhau là mày tao àh , được không :D

kingofgame981
18-06-2008, 13:08
ngươi và ta lại hay hơn mày và tao.

Paladin_696
20-06-2008, 08:04
Sao đứng ở chap 14 rùi,đang làm hay đang nghỉ ngơi vậy

minhkid
20-06-2008, 09:30
bạn cố gắng chờ đi, vì chỉ có 1 editor thôi, mà ông đó cũng làm nhiều việc lắm

kingofgame981
20-06-2008, 10:40
minhkid rảnh thì làm luôn mấy cái chưa ai làm nhé. :D

minhkid
20-06-2008, 12:44
ở nhà chỉ có tới chap 21 thôi :|, muốn tui làm thì send thêm nào :D