PDA

View Full Version : Việt hóa GTA - San Andreas



bacphamphuong
19-07-2006, 08:29
Tui đã tìm được cách để chuyển mọi text trong SA (từ lời thoại đến các hướng dẫn trên màn hình) thành tiếng Việt hay bất cứ ngôn ngữ nào khác:D . Các bạn có thể sử dụng phần mềm GTX EDITOR, tải trên http://www.gtatools.com (tui sẽ tìm liên kết cụ thể sau:> ).
Cách sử dụng: dùng phần mềm đó mở file *.gtx trong thư mục TEXT của SA, bạn sẽ thấy những việc cần làm.

Chú ý: Đến nay tui vẫn chưa tìm được cách gõ tiếng Việt chính quy vào đó mà chỉ có thể gõ tiếng Việt không dấu hoặc VIQR vào thôi. Ai biết cách gõ tiếng Việt xịn :cool: xin chỉ dùm. Và tui nhắc trước: Một người khó mà dịch hết vì trong đó "chỉ" có khoảng... 20000 câu thoại và 10^n các loại lặt vặt khác. Cố lên cố lên.:hug:.

Go go bà con ơi.

bacphamphuong
19-07-2006, 08:35
Nhân tiện cho tui hỏi: Làm thế nào để tại được TẠP CHÍ THẾ GIỚI TRÒ CHƠI SỐ 2 và các số đặc biệt khác. Tui thử mọi cách vẫn không down được dù đã tìm được. Bà con nào tốt bụng xin gửi tạp chí đến địa chỉ bacphamphuong@yahoo.com dùm tui nhé. Xin chân thành cảm ơn.

bacphamphuong
19-07-2006, 08:38
Địa chỉ cụ thể của GTX EDITOR đây: http://gtatools.com/filedb/action.php?action=download&id=21, nhấn DOWNLOAD

Silver Ghost
19-07-2006, 08:41
Bạn hướng dẫn cụ thể đi , chắc hẳn có rất nhiều người cần nó lắm đó ...Convert từ tiếng anh sang việt hết à ^^

rambo lùn
19-07-2006, 08:57
Ặc!! Convert tự động hay lại phải ngồi gõ mệt nghỉ thế....pác nào làm trước thành công up lên đây nhá :D

bacphamphuong
19-07-2006, 09:14
Tui đã nói rùi, tất cả những cái gì hiện lên màn hình trong SA (kể cả những cái nhỏ nhoi như "Time left", "Level 1",...) đều có trong file *.GTX đó, bạn chỉ việc xóa đi, gõ lại bằng tiếng Việt, thế thôi.
Còn về việc ngồi dịch thì tui cũng chịu. Bác nào nhìn thấy nó (file GTX đó) thì không sốc cũng choáng. Lúc đó bác sẽ hiểu vì sao tui chưa dịch xong.

Shion Uzuki
19-07-2006, 09:38
Hehe, nói nghe coi bộ dễ ăn quá:D, cách đây 3 tháng tui cũng có ý định Việt hóa GTA SA rùi, nhưng khi xem lại thì không dễ chút nào đâu[-x. Nếu bạn có ý định việt hóa không dấu thì dễ rồi, chỉ việc làm như bạn bacphamphuong nói là được (tui có làm rồi mà:D), nhưng nếu chuyển sang tiếng Việt có dấu thì.............NV bất khả thi=)). Shion đã dùng đủ mọi bảng mã nhưng vẫn không thể nào chuyển sang tiếng Việt có dấu được, các menu, phụ đề của game, khi việt hóa thì thấy rõ ràng là tiếng Việt có dấu, nhưng khi vào game thì............hóa mã tùm lum=((.

ChaosLegend
19-07-2006, 09:44
gõ đến khùng lun đó , anh em ơi mỗi người làm 1 phần nha . CL làm 1 phần rồi từng đứa làm 1 phần . OK? :p . Mà ko biết chữ f-u-c-k dịch sao nữa ? Ai biết chỉ lun nha

Silver Ghost
19-07-2006, 09:50
Toàn là ngôn ngữ hè phố trong ấy .. Có khi dịch ra thì ...Công mà dịch rồi gõ vào , coi bộ khó nhai :p

Shion Uzuki
19-07-2006, 09:59
Cái phần ngôn ngữ của SA dài đến đâu không quan trọng, quan trọng là mọi người phải việt hóa thành có dấu. Nếu Việt hóa không dấu thì chán lắm, thà để bản tiếng Anh chơi còn hay hơn. Không biết có bác nào Việt hóa được thì chỉ cho anh em cùng làm giúp với:D

bacphamphuong
19-07-2006, 10:07
Bạn Shion Uzuki nói rõ cách Việt hóa mà dùng được tiếng Việt có dấu đi, dù chỉ là khi Việt hóa thôi.

Còn về font dùng trong SA, hình như nó được quy định trong file fonts.dat hay sao ấy. Thử chỉnh lại thành font khác xem có được không?

ChaosLegend
19-07-2006, 10:20
cái này chắc wa bên box hỏi đáp kĩ thuật để hỏi wa' , ở đây ko ai biết sao làm ?

Hei
19-07-2006, 10:36
Có thử mới biết dc, thất bại là mẹ thành công mà, xui cho anh em tiếng Việt mình nhiều đường lắt léo dấu tùm lum =.=, cuối tuần có máy tui sẽ xem xét vấn đề này :D

Shion Uzuki
19-07-2006, 10:41
Bạn Shion Uzuki nói rõ cách Việt hóa mà dùng được tiếng Việt có dấu đi, dù chỉ là khi Việt hóa thôi.
Shion cũng kô nhớ rõ là bảng mã nào, nhưng thử hết các bảng mã của Unikey thì lại có 1 bảng mã gõ được tiếng Việt có dấu:D. Dẫu có thế nào thì khi vào game vẫn bị hóa mã tùm lum. Còn cái vụ fonts.dat thì Shion cũng chưa coi lại nữa, để về xem thử xem sao:D.

hunter_boss
19-07-2006, 11:12
Gõ xong vô game chỉ có chữ chứ có nói được tiếng việt đâu ;)) cái này trong topic save game của knight có rùi các bác vô seach lại đi

ChaosLegend
19-07-2006, 11:50
Gõ xong vô game chỉ có chữ chứ có nói được tiếng việt đâu ;)) cái này trong topic save game của knight có rùi các bác vô seach lại đi
ùm tại sao ko làm tiếng nói chuyện ? :p , lúc đó nghe CJ chửi dm dm , hehhe ,

bacphamphuong
19-07-2006, 13:53
Gõ xong vô game chỉ có chữ chứ có nói được tiếng việt đâu ;)) cái này trong topic save game của knight có rùi các bác vô seach lại đi
Muốn nói được tiếng Việt cũng có cách thôi. Vào thư mục Audio nó có hết đấy. Chỉ cần nghe file gốc, thu âm bản dịch tiếng Việt rồi ghi đè lên file đó::( .
Tuy vậy cũng cần chú ý tới thời lượng của 2 file cũ và mới, phải làm sao cho chúng xấp xỉ nhau nếu không vào game sẽ loạn mất.:-s. Tóm lại cách này không khả thi lắm.

bacphamphuong
19-07-2006, 13:56
Và hãy thử tưởng tượng xem, khi thu âm như vậy giọng nói của nhân vật như nhau hết à. Có ai muốn giọng CJ giống thằng OG LOC không?

ChaosLegend
19-07-2006, 19:19
Và hãy thử tưởng tượng xem, khi thu âm như vậy giọng nói của nhân vật như nhau hết à. Có ai muốn giọng CJ giống thằng OG LOC không?
cái này dĩ nhiên là mỗi người làm 1 giọng nói .
Mả có ai thử việt hóa chưa vậy ,, thành công ko ???

rambo lùn
19-07-2006, 19:42
OMG!! Kỉu này lúc chơi phải đeo headphone vô, ko dám bật loa nữa :D

Shion Uzuki
20-07-2006, 08:17
OMG!! Kỉu này lúc chơi phải đeo headphone vô, ko dám bật loa nữa
Thử hỏi chơi đến khúc bé CJ buông tục ra vài câu ............Việt Nam, và cũng đúng lúc ba mẹ đi vào phòng thì.........=)).
Cách Việt hóa các câu nói thì nghe có vẻ khả thi, chứ còn phụ đề của game thì8-|

ChaosLegend
20-07-2006, 10:26
Thử hỏi chơi đến khúc bé CJ buông tục ra vài câu ............Việt Nam, và cũng đúng lúc ba mẹ đi vào phòng thì.........=)).
Cách Việt hóa các câu nói thì nghe có vẻ khả thi, chứ còn phụ đề của game thì8-|
có gì đâu , cái này là tiếng của trò chơi thôi , chứ đâu phải mình chửi đâu mà sợ , sao mấy U sợ vậy , tui ko bị gì hết .
SU làm dc chưa chỉ anh em làm với

rambo lùn
20-07-2006, 11:33
có gì đâu , cái này là tiếng của trò chơi thôi , chứ đâu phải mình chửi đâu mà sợ , sao mấy U sợ vậy , tui ko bị gì hết .
SU làm dc chưa chỉ anh em làm với
Ái zà!!! Chú này có vẻ dòng dõi giang hồ ghia há :D
Hèm, hỏi tí. Pà con ai hảo tâm up dùm cái CD 1 GTASA lên cái, ổ CD nhà tui hỏng béng ko đọc được file setup nữa...chưa có xiền thay. Ai giúp được giúp lẹ nhé, muốn oánh Multi mà nhỡ xóa mất. Giờ....hix hix!!!

bacphamphuong
20-07-2006, 15:53
CHÚ Ý: Một số pà con thích dịch TIẾNG hơn dịch CHỮ ra tiếng Việt nên tui post bài này để "vui lòng khách đến, vừa lòng khách chuồn". Ai khoái dịch chữ thì có thể bỏ qua bài này (riêng tui, tui ủng hộ 99% cho dịch chữ). Và ai ko biết sử dụng Goldware để chỉnh nhạc thì cũng nên bỏ qua luôn.:o

Tui lại ko có quyền attach file hướng dẫn nên đành hướng dẫn trên này vậy, pác nào thích (hay ko nhớ nổi) thì cứ save trang này lại mà dùng nhé (dự kiến sẽ dài và rắc rối, đúng là hi sinh vì tiếng Việt:wink: ).

1. Download phần mềm San Andreas Audio Toolkit (SAAT) tại http://www.gtagarage.com/mods/show.php?id=1186

2. Giải nén vào 1 thư mục nào đó, rồi copy các file SAAT_STREAM.EXE, SAAT_SFX.EXE, METADATA-FULL.INI, METADATA-GENERIC.INI và thư mục SRC vào thư mục AUDIO trong thư mục chứa SA
Ví dụ: c:\program files\rockstar games\gta san andreas\audio

3. Down thêm phần mềm Goldware (của tui là bản 5.14) (địa chỉ down sẽ nói sau)
Cách crack Goldware nè: Vào Tool --> Register, nhập:
User ID: EVYKEHDGP
License: D7JZFZ3W8

Xong bước chuẩn bị roài, bây giờ bắt đầu làm thoai:
1. Vào Comand Promt (Start --> Run, nhập cmd, enter), chuyển đến thư mục chứa các file SAAT.
VD: cd c:\program files\rockstar games\gta san andreas\audio

2. Gõ lệnh: saat_stream -r <file stream> <thư mục mới> metadata-full.ini
* Lệnh này sẽ rút toàn bộ các file audio trong <file stream> (các file nằm trong thư mục audio\streams, tên ko có phần mở rộng), chuyển đến <thư mục mới> (cụm METADATA-FULL.INI chỉ cần gõ vào, không cần thắc mắc)
Chú ý chú ý: Các file rút ra sẽ có dạng *.OGG, sẽ dùng Goldware để xử lý.
* VD: saat_stream -r streams\cutscene export metadata-full.ini
Lệnh này sẽ có tác dụng như sau: rút tất cả các file audio trong CUTSCENE (gồm các phần nói chuyện ở mỗi nhiệm vụ đó), chuyển các file đó vào thư mục EXPORT\CUTSCENE (chính xác là audio\export\cutscene, ai hiểu về HĐH MS-DOS thì sẽ dễ hiểu hơn) với tên gọi rõ ràng.
* Bây giờ là phần "khoai" nhất nè. Muốn dịch phần nào thì dùng Goldware mở tệp đó rồi chỉnh sửa tuỳ ý (có lẽ cách dùng Goldware tui sẽ post sau, pác nào biết dùng Goldware rồi thì sẽ tự biết phải làm gì :cool: ).

3. Đây là bước thu thành quả nè. Gõ lệnh: saat_stream -i <file stream gốc> <tệp STREAM_IMPORT.INI> <tệp TRAKLKUP.DAT>
* Cái này khá khó hiểu, hướng dẫn đây:
<file stream gốc>: cái file mà mình vừa rút nhạc ra đấy (streams\cutscene)
<tệp STREAM_IMPORT.INI>: cái này cũng nằm trong thư mục chứa các file audio (audio\export\cutscene)
<tệp TRAKLKUP.DAT>: nằm trong thư mục audio\config
Tóm lại cái lệnh nó như thế này: saat_stream -i streams\cutscene export\cutscene\stream_import.ini config\traklkup.dat

Xong roài. Vào game xem thành quả thôi pà con ơi.#>:) #>:) #>:)

bacphamphuong
20-07-2006, 16:05
Phần này là một số lưu ý cho phần trên đây:

1. Pác nào không am hiểu về HĐH DOS thì cứ làm y nguyên như hướng dẫn và ví dụ của tui :hug: , trừ bước 1 cần linh động một chút. Nếu cần gì cứ hỏi, tui sẽ giải đáp.

2. Vì theo giới hạn của topic chỉ đề cập đến việc Việt hoá SA nên tui ko nói nhiều về cái phần mềm SAAT này nữa. Tui cũng lưu ý phần này tui làm chỉ để hướng dẫn riêng cho việc đó, ai thích mày mò khám phá thêm thì cứ đọc file MANUAL.TXT ấy.

3. Nếu biết sử dụng thì phần mềm này không chỉ có dùng để Việt hoá đâu, mà nó còn dùng để chỉnh sửa mọi âm thanh trong SA (kết hợp với Goldware). Bạn có thể chỉnh sửa hay thậm chí thay luôn bất kỳ âm thanh nào = một âm thanh khác, miễn là nó hợp lý (về thời gian là chính). Nếu cái GTX EDITOR chỉnh tất cả text trong SA thi cái SAAT này chỉnh tất cả âm thanh trong SA (vui thật). Tự nghịch nhé, càng nghịch nhiều càng thấy khoái.:D

Và tui lập cái topic này để làm gì? Tui muốn các pác dịch SA ra tiếng Việt rồi ...chia cho tui. Tui khoái chơi tiếng Việt nhưng lại ...ngại làm lắm:p . Thông cảm nhé! Bên cạnh đó, tui cũng khuyên mọi người hãy xem qua topic này một chút, ghi nhớ một chút để "làm vốn", rồi khi GTA - Liberty City Stories 2 ra bản PC thì chúng ta sẽ cùng ...nghịch tiếp#>:) #>:) #>:) . Chắc nó cũng na ná thế này thôi.

bacphamphuong
20-07-2006, 16:08
Link download Goldware 5.1.4 nè:
http://www.simtel.net/product.download.php?id=59197&url=http://wcarchive.cdrom.com/pub/simtelnet/win95/sndedit/gwave514.exe&itn=1&SiteID=simtel.net&mirrorsite=US,%20Minnesota%20(HTTP)

PIKEMAN98
20-07-2006, 18:46
Phần này là một số lưu ý cho phần trên đây:

1. Pác nào không am hiểu về HĐH DOS thì cứ làm y nguyên như hướng dẫn và ví dụ của tui :hug: , trừ bước 1 cần linh động một chút. Nếu cần gì cứ hỏi, tui sẽ giải đáp.

2. Vì theo giới hạn của topic chỉ đề cập đến việc Việt hoá SA nên tui ko nói nhiều về cái phần mềm SAAT này nữa. Tui cũng lưu ý phần này tui làm chỉ để hướng dẫn riêng cho việc đó, ai thích mày mò khám phá thêm thì cứ đọc file MANUAL.TXT ấy.

3. Nếu biết sử dụng thì phần mềm này không chỉ có dùng để Việt hoá đâu, mà nó còn dùng để chỉnh sửa mọi âm thanh trong SA (kết hợp với Goldware). Bạn có thể chỉnh sửa hay thậm chí thay luôn bất kỳ âm thanh nào = một âm thanh khác, miễn là nó hợp lý (về thời gian là chính). Nếu cái GTX EDITOR chỉnh tất cả text trong SA thi cái SAAT này chỉnh tất cả âm thanh trong SA (vui thật). Tự nghịch nhé, càng nghịch nhiều càng thấy khoái.:D

Và tui lập cái topic này để làm gì? Tui muốn các pác dịch SA ra tiếng Việt rồi ...chia cho tui. Tui khoái chơi tiếng Việt nhưng lại ...ngại làm lắm:p . Thông cảm nhé! Bên cạnh đó, tui cũng khuyên mọi người hãy xem qua topic này một chút, ghi nhớ một chút để "làm vốn", rồi khi GTA - Liberty City Stories 2 ra bản PC thì chúng ta sẽ cùng ...nghịch tiếp#>:) #>:) #>:) . Chắc nó cũng na ná thế này thôi.

thanx bác nha về down thử xem #>:) #>:)

vicgame89
21-07-2006, 08:34
Nhìn bộ dài vãi, không biết sự nghiệp này sẽ đi đến đâu nhưng tui thấy không khả thi cho lắm!
Thà cứ để tiếng Anh, mấy cái tiếng lóng vủa họ thì mình làm sao dịch được, có khi hỏng cả cốt truyện thì vừa!

bacphamphuong
21-07-2006, 15:29
Alô, alô, có ai nghe ko???

Lần trước tui hơi vội nên mới chỉ post cách chỉnh những đoạn audio ở đầu và cuối nhiệm vụ (các đoạn phim). Bây giờ tui post tiếp cách chỉnh những câu nói, âm thanh,... xảy ra trong suốt game. Hầu hết các câu nói trong game nằm ở file audio\sfx\SCRIPT.

Ở phần này tui vẫn sử dụng SAAT. Mọi bước y hệt phần trước, chỉ hướng dẫn thêm 2 câu lệnh thôi:

* saat_sfx -e <file gốc> <thư mục mới> config\Banklkup.dat
Trong đó: <file gốc>: một file bất kỳ trong thư mục audio\sfx
<thư mục mới>: thư mục mẹ chứa thư mục con sẽ chứa các file audio
Ví dụ: saat_sfx -e sfx\script export config\banklkup.dat
Lệnh này sẽ rút toàn bộ file audio trong file SCRIPT chuyển vào thư mục audio\export\script
Sau đó tiến hành chỉnh sửa như bình thường.

* saat_sfx -i <file gốc> <file SFX-IMPORT.INI> config\banklkup.dat
Trong đó: <file gốc>: là file mà mình vửa dùng ở trên (ví dụ: SCRIPT)
<file SFX-IMPORT.INI>: nằm trong thư mục mới (ví dụ: export\script)
Ví dụ: saat_sfx -i sfx\script export\script\sfx-import.ini config\banklkup.dat

Xong roài đó. Với các câu lệnh saat_stream và saat_sfx cùng cách sử dụng như đã hướng dẫn thì pà con đã có thể thoả sức mà nghịch âm thanh SA rồi.

* Nếu ai thích những track nhạc trong các đài radio thì tui nói cho biết: các track đó nằm trong các file trong thư mục STREAM
CH = Playback
CO = KROSE
CR = KDST
DS = Bounce FM
HC = SFUR
MH = Radio Los Santos
MR = Radio X
NJ = CSR
RE = KJAH West
RG = MasterSounds
TK = WCTR

Chít rùi. Hình như bài này sai chủ đề. Không bít có bị trừ điểm ko nhỉ. Hix, đã nghèo còn mắc cái eo.

vicgame89
21-07-2006, 21:21
Không sai chủ đề nhưng nhìn ngán quá, cứ như viết lệnh hack trang Web ấy!
Mod kiểu này thà down mấy bản trên mạng còn nhanh hơn ấy chứ!
Dù sao cũng thử xem thế nào đã!

bacphamphuong
22-07-2006, 13:07
Không sai chủ đề nhưng nhìn ngán quá, cứ như viết lệnh hack trang Web ấy!
Mod kiểu này thà down mấy bản trên mạng còn nhanh hơn ấy chứ!
Dù sao cũng thử xem thế nào đã!
Cha nội ơi, đây là tui đã rút gọn đi rùi đó. Ông có lên mạng cả ngày cũng không tìm thấy cái gì ngắn hơn đâu.:o

vicgame89
22-07-2006, 16:04
Thì có ai chê đâu, tui chỉ thấy hơi dài thui mà. Dù sao cũng phải cảm ơn ông bạn đã hướng dẫn!
Tui đang thử nhưng chưa biết thế nào!

sat_thu_ko_buon
22-07-2006, 20:18
các chú cho hỏi máy tui cấu hình p4,2ghz.512ram,card geforce 6200,AGP 8x.Chơi GTA được ko?Nghe nói trò này 6 dĩa ah?Cám ơn trước nhé

bacphamphuong
23-07-2006, 12:40
các chú cho hỏi máy tui cấu hình p4,2ghz.512ram,card geforce 6200,AGP 8x.Chơi GTA được ko?Nghe nói trò này 6 dĩa ah?Cám ơn trước nhé
Câu này sang box Kỹ thuật mà hỏi

Degree Vercetti
23-07-2006, 20:26
thui thì cứ để tiếng anh hay hơn chứ xem việt hóa thì chán lắm
mấy từ thì có thể dịch được chứ dịch mấy câu tiếng lóng của bọn sa thì vái thí mồ

GuybrushMarley
24-07-2006, 08:46
cho em hỏi cái câu mother-f-u-c-k-e-r dịch là gì ạ , em đang bắt đầu dịch đây :))

rambo lùn
24-07-2006, 08:50
Dịch là Mẹ kíp có giè đâu, hay bồ lại định dịch theo kiểu truyền thống???

Tommy_VC
24-07-2006, 12:34
Một số hình chụp lúc sửa xong phần lời thoại ! Có ai lồng giọng cho gta sa phần tiếng việt này không?
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_02.jpg
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_01.jpg
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_03.jpg

ChaosLegend
24-07-2006, 17:01
Một số hình chụp lúc sửa xong phần lời thoại ! Có ai lồng giọng cho gta sa phần tiếng việt này không?
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_02.jpg
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_01.jpg
http://i104.photobucket.com/albums/m163/tommy_vc/translated_03.jpg
làm sao dịch vậy bác , chỉ tui với , còn vụ lồng tiếng mỗi ngưởi chơi 1 tiếng nha , tui dịch tiếng của mấy thằng già già cho , tại vì tiếng của tui khi nói vô phone trông già lắm hix hix , tổn thọ tui wa' X(

vicgame89
24-07-2006, 21:50
Sao cái cuối lại có lẫn cả tiếng Anh thế!
Pác nào xong rùi thì up cái file đã sửa cho anh em, chứ ngồi đánh thì mệt lắm!

Tommy_VC
25-07-2006, 07:18
Cách việt hóa thì làm như hướng dẫn ở trang trước , chỉ có điều tìm chỗ sửa cho đúng thì hơi lâu . Trong hình cuối còn có tiếng Anh vì phần đó chưa viết nên để đấy dịch sau ( nhiều lắm ! )

ChaosLegend
29-07-2006, 22:53
còn ai làm nữa ko vậy , sao ko bàn luận nữa . Làm ko có dấu thì thấy giống English lắm

Tommy_VC
30-07-2006, 08:47
Bây giờ vẫn chưa biết cách làm có dấu , dù trong game có hỗ trợ chữ có dấu .

GuybrushMarley
30-07-2006, 10:11
Hic ! Tự em dịch được có vài câu ........... Kiểu này phải có người làm sẵn rồi up lên cho anh em chứ tự làm thì 0_o

Overdose_again
30-07-2006, 13:31
việt hóa GTA mà chỉ sửa mỗi text trong american.GTX thôi thì ít quá
đây là bộ công cụ giúp Extrac toàn bộ âm thanh ,kể cả lời thoại trong series GTA
http://www.gtamods.de/gtasa_tools.php

chọn cái GTA audio toolkit

cài đặt và sủ dụng luôn đẻ extrac file stream trong GTA
+thêm nữa tôi có ý tuởng tham vọng hơn
hay là gamevn mình vẽ lại GTA đi
một phần thành phố thôi
+tôi nhét đựoc nhà tôi vào GTA rồi
ít nữa tôi sẽ up bài tut lên cho các pác tham khảo
(lâu lâu ko lên thấy box mình sôi động hẳn sau vụ làm áo)

bacphamphuong
30-07-2006, 15:21
việt hóa GTA mà chỉ sửa mỗi text trong american.GTX thôi thì ít quá
đây là bộ công cụ giúp Extrac toàn bộ âm thanh ,kể cả lời thoại trong series GTA
http://www.gtamods.de/gtasa_tools.php

chọn cái GTA audio toolkit...


Cha nội ơi. Ông có xem các trang trước không. Cái SAAT này tui post ở trang 3 rùi mà.:-s

Tommy_VC
30-07-2006, 16:54
Chỉ có cách mỗi người dịch một ít cho nhanh , chứ một người dịch thì đến tết năm sau may ra mới có bản dịch ViệtNam hoàn thiện !

Shion Uzuki
31-07-2006, 09:08
Nhưng cái quan trọng cuối cùng vẫn là: Phụ đề trong game phải có dấu, nếu dịch sang tiếng Việt mà không có dấu thì cũng như không, thà để tiếng Anh chơi còn hay hơn. Mấy hôm nay Shion làm hoài mà không ra được tiếng Việt có dấu, vào game chỉ thấy hóa mã=((.

dragon9002
31-07-2006, 09:43
Có bác nào dịch xong chữ ko dấu cũng đươc up lên cho anh em cài vào game, cám ơn rất nhiều, vì đọc tiếng việt ko dấu vẫn còn hơn là đọc tiếng anh

miroku-kazaana
01-08-2006, 00:22
mình cũng đồng ý ý kiến nên có dấu, mình nên tìm cách dịch có dấu trước rùi hãy bắt đầu dịch toàn bộ.. chứ ko thì lại phí công :(

Kratos XIII
01-08-2006, 14:20
Có 1 cách , trong system tools của Windows có cái công cụ Character Map, nhưng không hiểu sao chỉ add được các chữ á , à, ò, ó, ê,... còn mấy chữ â, ậ, ấ, ế, ệ, ộ, ố, ồ,... thì nó biến thành dấ ?. Dịch cho sát nghĩa thì ko hay lắm, phải tùy vào tình huống đối thoại trong game thì mới cho ra những câu từ theo phong cách phụ đề phim được. Khó quá.
Mỗi ngày bỏ ra 2 tiếng để dịch thì khoảng 2 tháng là xong.
Ai việt hóa xong cứ việc up cái file American.gtx cho anh em down về.
Anh em trong box cùng nhau góp tiền để trả nhuận bút cho người đó.

Kratos XIII
01-08-2006, 14:24
những chữ â, ậ, ế, ề, ệ, ố, ồ, ộ,... thì nó biến thành dấu ?

foxkids
02-08-2006, 20:27
Dzay la phai dung EVtran dinh thui ... chu ngoi ma suy nghi chac "Cho'i sa'ng" qua ...

Tommy_VC
03-08-2006, 09:03
những chữ â, ậ, ế, ề, ệ, ố, ồ, ộ,... thì nó biến thành dấu ? bởi vì gta sa không hỗ trợ những kí tự này nên mới như thế , có lẽ nên dịch theo kiểu không dấu thì được !

Shion Uzuki
04-08-2006, 09:32
có lẽ nên dịch theo kiểu không dấu thì được !
Dịch theo kiểu không dấu thì chắc chắn là được. Vì Shion đã thử nhiều rồi. Nhưng thiết nghĩ, vào game chỉ thấy tiếng Việt không dấu thì còn gì là Việt hóa nữa, vậy thà để tiếng Anh còn hay hơn. Mấy hôm nay vắt óc suy nghĩ làm sao cho có dấu mà chưa được:D.

gta-nh
05-08-2006, 09:49
Thì cứ tạm đi chứ, chắc chắn chẳng bao giờ mấy thắng R* hỗ trợ có dấu đâu. Bản quyền nghiêm ngặt mà :)). Nếu muồn thì nó đã mời chuyên viên rồi :D

rambo lùn
05-08-2006, 14:59
Kiểu này chắc khi nào có GTA4 thì dự án Việt hóa GTA của anh em box GTA mới tiến triển được 10%

Tommy_VC
05-08-2006, 19:59
Chỉ khi nào gta có hỗ trợ unicode thì có thể viết chữ có dấu được thôi !

LDA_3010
06-08-2006, 07:25
Muốn trò này được dịch sang tiếng việt hoặc có dấu thì còn lâu,đây là game của USA,mà ngôn ngữ của nó thì...không có dấu,tội gì mà phiên dịch ra cho khổ,mà tui dạo nì nghe thấy có San Andreas bản tiếng việt đấy(mới chỉ nghe thôi chứ chưa thấy đâu nhá)

gta-nh
09-08-2006, 07:47
Nếu có thì phải có tên người thực hiện chứ. Nước Vn nhỏ lắm, nếu ku cậu nào mà làm được thì tội gì không khoe :D

Hai Lúa.
09-08-2006, 19:55
Ai làm được rồi thì sent cho mình với nha.........:D:D

MR.Dat
12-08-2006, 19:56
loại này mà có dùng cho GTA Vice city không chỉ ?
cò thì cho em link
mà có ai việt hóa vice city rồi thì cho em fine luôn, nick yahoo : liond92@yahoo.com

vimiengcommanhao
08-09-2006, 12:14
thế là đã co ai việt hóa 100% chưa
tôi thì tiếng anh có hạn
he`
chịu thôi. đợi dùng ké của ai vậy

Tommy_VC
08-09-2006, 15:09
Việt Nam hóa hoàn toàn thì không có mà chỉ có không dấu thôi !

Hai Lúa.
08-09-2006, 19:55
Việt Nam hóa hoàn toàn thì không có mà chỉ có không dấu thôi !

Thế bác Việt hóa thành công rồi hả????:D:D

Hai Lúa.
08-09-2006, 20:09
Việt Nam hóa hoàn toàn thì không có mà chỉ có không dấu thôi !

Thế bác Việt hóa thành công rồi hả( làm cách nào thế, nói anh em nghe coi)????:D:D

Shion Uzuki
09-09-2006, 08:00
Nếu Việt hóa mà không dấu thì nói làm gì nữa, vậy thà để v.E chơi còn hay hơn, dịch ra thì xem như mất hay. Tui đang tìm xem cách nào để subtitle trong GTA chuyển sang tiếng Việt có dấu mà vẫn không được, vào game thì........mã vẫn hoàn mã=((.

Badboy 619
09-09-2006, 10:26
Cái sign của tommy là gì vậy, bản GTA mới à, nhìn cool quá đi.Cái đó chừng nào phát hành vậy?Nhìn vô toàn rapper nào là : snoop dog, 50 cent...đôi nón kế cái chữ auto chắc là Eminem.Nhìn đã quá hết chịu nổi rồiT_T

aaronvietnam
09-09-2006, 10:57
Cái sign của tommy là gì vậy, bản GTA mới à, nhìn cool quá đi.Cái đó chừng nào phát hành vậy?Nhìn vô toàn rapper nào là : snoop dog, 50 cent...đôi nón kế cái chữ auto chắc là Eminem.Nhìn đã quá hết chịu nổi rồiT_T

Cái đó là ảnh fake=)) ,nhìn biểu tượng R* là bít.Mấy ông G-Unit làm game 50cent:bullet proof ko chơi đc GTA nên ghen ăn tức ở đây mà:p .

Tommy_VC
09-09-2006, 18:24
Thế bác Việt hóa thành công rồi hả( làm cách nào thế, nói anh em nghe coi)???? , xem lại mấy trang trước có hình đấy nhưng không phải toàn toàn có dấu ,mà vấn đề này phụ thuộc vào R* ,từ trước đến giờ chỉ có vài thứ tiếng hỗ trợ trong GTA thôi !

peter_parker
04-08-2008, 13:25
để có thể việt hóa hoàn toàn có dấu thì GTA phải có hỗ trợ unicode, thì việc việt hóa GTA SA sẽ không khó, vì game do R* làm nên nó cũng đâu có để ý gì đến Tiếng Việt đâu (Thế mà dám cho băng Đà Nẵng Boys vào), thế nên để việt hóa có dấu thì cần phải tác động đến game về cái phần unicode này, mặc dù hơi bất khả thi nhưng cố sẽ được (coi chừng cố quá => Quá cố :D). à mà pác nào có bản Việt hóa không dấu thì post lên nhé, em vào coi thử phát :D

HieuNM
04-08-2008, 13:27
Lại bới rác 8-|
Mà công nhận cậu này bới được cái topic chất lượng phết :x
Sao không mod nào move nó vào Hidden Package nhỉ :-?

hieutrann
04-08-2008, 13:32
Topic từ 2 năm rồi còn moi lên bình luận......http://igame.vn/f/images/smilies/BBP_smilies/3.gif

K†
04-08-2008, 14:11
Hai năm rồi cơ àh @-)
mà vấn đề này cũng hay đấy, nhưng mà giống mission imposible quá :))
giống y chang việc creat một cái game GTA vậy :))
Đặt là GTA : VN đi :))

vietthekid
04-08-2008, 15:00
Sao cái vấn đề này nhiều người thích làm thế nhỉ, dù có dấu hay ko dấu thì để TA vẫn là hay nhất, mà những đoạn thoại cũng dể hiểu ko đến nỗi khó lắm, chả lẽ để nguyên đmm vào trong game thì bác sẽ nhìn game thế nào...trông sẽ rất buồn cười
.
___________Auto Merge________________

.
Mà bọn R* đã để font chữ phụ đề ko hỗ trợ TV rồi thì có dấu kiểu j thì vào game cũng thế thôi. Bác nào pro thay hẳn font trong game chắc là sẽ có dấu thôi :))

lehoang15tuoi
04-08-2008, 15:12
Thôi cứ để tiếng Anh là hay nhất. Tiếng Việt nghe chuối lắm =))

vietthekid
04-08-2008, 15:21
Mod xe mod quần áo thì mod nhà cửa thì ko sao nhưng đổi TV thì ... :'>

peter_parker
04-08-2008, 16:06
nếu như mà dịch toàn bộ sang Tiếng Việt hết thì mấy cái topic như là : "Hướng dẫn làm nhiệm vụ GTA SA + cốt truyện".Là dẹp hết roài còn gì.
Mà cái này cũng chỉ dùng để cho những ai chưa chơi GTA SA bao giờ, vào thấy nó có chữ Tiếng việt thì sướng thôi chứ những người mà học thuộc lòng GTA SA rồi thêm cái phụ đề tiếng việt vào thì chỉ thấy chuối thui :D

K†
04-08-2008, 16:23
Nếu các anh em muốn dịch ra TV thì K† hoàn toàn vô bổ :-<
vì chuyện TV hay TA đều không quan trong ::)
Chả ảnh hưởng gì đến việc là Nhiệm vụ cả :)
Còn nếu muốn biết cốt truyện như thế nào thì K† thấy có mốt cái Site có giới thiệu đo ::)
Nhân tiện hỏi luôn, CJ có thêm một thằng em nữa phải không :-/
Tên gì thế nhỉ :-/ Không thấy trong game. Mà hình như thằng đó chết trong cái tai nạn do cái thằng dạy mình tập bắn súng phải không :-/

neik_0207
04-08-2008, 18:02
GTA hay swear lắm, dịch ra thì ko hay, dịch như trên film HBO,Cinemax thì càng ko hay vì nó mất đi GTA style :D\
@K+: thằng e nó là Bryan thì phải (ko chắc vì ko nhớ lắm), died do lỗi của CJ trong 1 vụ tai nạn (ko nói rõ) vì thế CJ từ bỏ Groove Street để tự làm lại cuộc đời

Ngan` Na*m Do*i.
04-08-2008, 18:07
thế có ai có bản dịch phụ đề gta vc ko http://i302.photobucket.com/albums/nn88/ngan_nam_doi_1011/face/M17.gif

peter_parker
05-08-2008, 14:35
mấy pác ơi sao em không dùng được cái GXT Editor v1.3 ý, em vào mở cái file american.gxt thì nó báo lỗi là: "Component 'comdlg32.ocx' or one of its dependencies not correctly registered: a file is missing or invalid". Như vậy là sao???

MiNi_Yankee
06-08-2008, 19:20
ha ha, chờ Việt hóa xong, chắc mọi người thành nhà SX game luon đó, lại cả nhà lồng tiếng nữa chứ. Chắc kiểu này thì R* sắp sang mời các bác làm việc rồi :hug:

K†
06-08-2008, 19:39
ha ha, chờ Việt hóa xong, chắc mọi người thành nhà SX game luon đó, lại cả nhà lồng tiếng nữa chứ. Chắc kiểu này thì R* sắp sang mời các bác làm việc rồi :hug:

Suy nghĩ giống K† đó bạn :))
GTA : SA made in VN :))

Ngan` Na*m Do*i.
06-08-2008, 20:00
GTA : SA made in VN
main menu/option/language/Vietnamese (ko dau) :))

HackerOnline11
12-08-2008, 15:20
Vấn đề bây giờ
Là phải tìm đc bộ font của san

Xem nó thx hợp với kiểu gõ nào ;))

hieutrann
12-08-2008, 15:30
Đề nghị tát vỡ mồm các bạn chuyên đi đào mộ http://s43.photobucket.com/albums/e390/hieutrann/th_50.gif

THINHRAZOR21428
12-08-2008, 15:34
:'> Mấy bác này bới rác khí thế quá :'>

tranquocthai1989
12-08-2008, 23:22
a` cái topic này hay quá. thanks bác nào đã đào topic này nhé.

peter_parker
14-08-2008, 11:19
Bới Bới, bới mãi mới được cái này, hay :D

Crais
14-08-2008, 16:45
2 năm mà kế hoạch vẫn chưa thành công cơ à ;))

OverNight89
14-08-2008, 17:37
spam....spammm....cai nào:D:D,,,,

peter_parker
14-08-2008, 20:01
spam....spammm....cai nào:D:D,,,,

Spam cái đập vào mặt. không đươc lấy rác ra spam :cool::cool:

ProSanAndreas01
19-08-2008, 20:59
Quá Pro thiệt là phục. Em đây đúng kùi

hieutrann
19-08-2008, 21:47
Đào mộ lần 2 http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua58.gif
Còn vác câu đó đi để mà nói nữa thì cút mịe mày đi http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua58.gif

peter_parker
19-08-2008, 23:20
hình như cái câu này nói lần thứ 4 rồi hay sao ý, mà công nhận hieutrann lấy cái đấy của nó ra thì cũng ăn theo được 3 bài nhể, giỏi :D:D

[01]
20-08-2008, 14:56
bác nào translate xong cái tools này chưa :)) nghe hài quá ;))
ko biết có translate mấy câu "blah blah blah" thành tiếng việt ko ;;)
.
___________Auto Merge________________

.
ai translate xong cái tools này chưa ;))
@NND : ko có tools cho GTA VC. :|

K†
20-08-2008, 17:54
Thôi, đổi tên 2pic này thành traductor GTA:SA - Viêt Nam cho rồi :))
Dịch giùm K† cái này xíu nào :
_ con chota Sin chota
_ cabron
_ Homies = Niggaz = holmes = Giống nhau không nhỉ :-/

hieutrann
20-08-2008, 17:57
cabron
cabron hình như là idiot thì phải ;))

Niggaz
Còn Nigga hình như để gọi mấy thằng da đen thôi :))

K†
20-08-2008, 18:02
mấy cái kia anh Tran không biết hả :-/
Idiot với Idiota xuống nhau không nhỉ :-/
Sao K† thấy cái con Cathel........ nó chữi thằng CJ là Idita

hieutrann
20-08-2008, 18:34
anh Tran

http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gifhttp://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gif
Đừng gọi tui bằng cái tên này http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gif

manonbike
20-08-2008, 18:51
http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gifhttp://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gif
Đừng gọi tui bằng cái tên này http://deathdomain.org/forum/images/smilies/mua/mua60.gif

hãy gọi anh ấy là "bé trùng" giun trùng xán gì đó =))
Hay đổi tên topic này thành ai có từ gì o hiều thì vào đây hỏi đi :D

[01]
20-08-2008, 19:07
Thôi, đổi tên 2pic này thành traductor GTA:SA - Viêt Nam cho rồi :))
Dịch giùm K† cái này xíu nào :
_ con chota Sin chota
_ cabron
_ Homies = Niggaz = holmes = Giống nhau không nhỉ :-/

Homie với Nigga khác nhau.
chưa bao h nghe thấy holmes.
Nigga dịch theo từ điển là dân da đen =))
còn nói theo đường phố Mĩ là gangsta da den.
Homie tự hiểu.

Con chota sin chota => tiếng la tinh =))

badboy_quoc
05-01-2009, 17:35
hic có ai đã việt hóa được rùi thì post lên cho anh em với bản ko dấu cũng được .thanhk;;)

peter_parker
05-01-2009, 20:49
lại 1 thằng newbie nhảy vô đào mộ, thật nản mấy thằng này::(

luubi12
05-01-2009, 21:30
Thấy là biết phá hoại rồi, xem nó có bao bài viết kjà ::( :1

vietthekid
05-01-2009, 21:52
Chắc thèng này tra google thôi nên mới vào lập nick chứ

Hatcatvodanh22
06-01-2009, 14:33
Thì tra thấy hay hay lập nick và post bài nên không để ý cái thời gian. Ngày trước em vào gamevn cũng vì đào thấy một cái pic từ năm 2004 post bài xong em mới biết đấy sếp ạ.
Hình như cái từ homie là để chỉ người nhà đúng không ạ.

antey2008
06-01-2009, 19:54
chỉ những người cùng trong 1 băng, chứ ko dùng để chỉ người nhà:hug:

Hatcatvodanh22
06-01-2009, 20:19
Em nhớ là có đoạn hội thoại của CJ với ông anh rể đại loại là tên Ryder (em không nhớ rõ cái tên lắm sếp thông cảm) thì ông CJ có nói là Ryder là em trai mình thế mà ông ấy đã giết em mình. cái gì mà "he is my homie" (trình độ tiếng anh của em kém lắm, sếp thông cảm nốt):D

chipoken
06-01-2009, 20:31
Hồi đầu reg nick gamevn mình cũng đào mộ 1 phát :D

nonamefw
06-01-2009, 21:24
trong đây nhìu tiếng lóng wa'???
mà đào mộ là j` nhỉ???

luubi12
06-01-2009, 21:38
Em nhớ là có đoạn hội thoại của CJ với ông anh rể đại loại là tên Ryder (em không nhớ rõ cái tên lắm sếp thông cảm) thì ông CJ có nói là Ryder là em trai mình thế mà ông ấy đã giết em mình. cái gì mà "he is my homie" (trình độ tiếng anh của em kém lắm, sếp thông cảm nốt):D

Vậy là cái chú này ko hề chơi GTA SA. Tui chơi cách đây 3 năm mà ko biết Ryder là anh rể CJ đấy, chắc bạn lộn với Sweet là anh trai ruột của CJ :>. CJ cũa chẳng bao giờ bảo Ryder hoặc Sweet là em trai mình cả, chỉ có Sweet nói CJ là em trai của mình :cool:. Đính chính lại là Ryder chỉ là bạn học cũ của CJ và là một thằng khốn cơ hội bán bạn để làm giàu nên CJ mới giết, cách nói mập mờ của bạn khiến CJ như là một thằng khùng đi giết anh mình sao :whew:?

Hatcatvodanh22
06-01-2009, 22:00
Hơ... Em chơi thật đấy chứ. Nếu không chơi không lẽ em vào đây bốc phét à, em vẫn chưa phá đảo, em chơi đến phần học lái máy bay nản quá nên vẫn chưa chơi tiếp.
Em đã nói là trình độ tiếng Anh của em rất kém nên em hiểu như thế thì nói thế. Sếp đừng vội kết luận như thế chứ.
Em không biết thì sếp chỉ dậy sao sếp nặng lời vậy.

luubi12
07-01-2009, 11:26
Hè có nặng lời gì đâu, giải thix cho bác hiểu thoai, nv máy bay qua được nhưng hơi lâu, kiên nhẫn bay wa mấy cái vòng và hạ cánh là khó nhứt thôi :D ko biết giải thì đưa save đây giải cho :;)

nhox90
17-01-2009, 09:25
:p:p:p:psax:D:D:Dhahahhahahhahaha ko dc

tieuthuboom
18-01-2009, 09:14
Cái này nhờ anh ĐNK làm cho, anh ý Viêt hóa giỏi lắm pm nick yahoo anh ý : dongnhukieu mà nhờ =))

Hatcatvodanh22
18-01-2009, 17:59
Chơi game thì phải tự mình chơi mới cảm thấy cái hay của nó chứ ạ, nhờ người khác chơi hộ thì mất vui lắm ạ.

TVC_GTAVC
18-01-2009, 19:27
Chơi game thì phải tự mình chơi mới cảm thấy cái hay của nó chứ ạ, nhờ người khác chơi hộ thì mất vui lắm ạ.

ROFL chơi hộ cái gì ở đây, đọc lại tên cái topic xem nào =))

vietthekid
18-01-2009, 23:44
Mà sao cái topic này cũ thế mà k khóa đi nhở

K†
19-01-2009, 11:57
Cái này hoàn toàn không có tương lai lẫn giá trị, nếu không phải là Project của GTA Fants thì tốt nhất là nên đóng cửa nghỉ đông :-<

antey2008
19-01-2009, 12:42
đã bị chìm xuống từ lâu nhưng bị mấy thằng spammer khoái đào mộ đào lên đấy chứ:|

devilcry_95
19-01-2009, 21:26
Thêm 1 số hình ảnh tôi vừa việt hóa xong anh em cho ý kiến
Đã việt hóa xong mission 1 và menu
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa1.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa1.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa1.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa4.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa5.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa6.jpg
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/gta_sa7.jpg

Nhận tiện hỏi cách làm âm thanh cho GTA !!!! AI biết post lên nha vì 1 box GTA VN

TVC_GTAVC
20-01-2009, 10:00
Dịch sai hết cả rồi :| "Ngồi xông đất" à ? =))

K†
20-01-2009, 11:22
Sweet và CJ là huynh đệ ruột mà thì mẹ của tụi nó là me của chung mà làm gì có phân biệt mẹ tôi với mẹ ông :-/
Mà cái này là Photo hay là mod thiệt vậy :>
Thôi dẹp 2Pic cho đỡ chật đất :))

ruacon994
20-01-2009, 11:28
=)) dịch kiểu bác chắc chết mất ."Giơ cách tay lên ngay , ngồi xông đất =))

devilcry_95
20-01-2009, 12:50
Sorry các bác đã sửa lại !!!!!!

Image chứng minh chuyện việt hóa là thật !!!
http://i555.photobucket.com/albums/jj462/devilcry_95_2009/123.gif

Bối Bối
21-01-2009, 10:25
vứt ...
dịch ko có dấu thì vứt
và bỏ ngay cái kiểu thêm emo text vào sub đi nữa ( :) or T_T )
nhìn chướng mắt vl
mk lại còn thêm comment của chính mình vào ngoặc đơn nữa chứ ()

HieuNM
21-01-2009, 10:42
cái này thử chuyển sang bảng mã khác của vietkey/unikey (tcvn3, unicode tổ hợp, vietnamese locale 1258...) biết đâu lại được :-?
có ai thử chưa :-?

Bối Bối
21-01-2009, 13:41
ko thể đâu
tôi xem bảng char map của nó rồi

Pnt2005
21-01-2009, 20:14
Dịch sao cũng được mà đừng thêm mằm thêm muối vào như khúc 2 thằng cớm bắt C.J , khuyên các bạn ko gõ được dấu thì bỏ luôn đi , mất mĩ quan quá ::)

TVC_GTAVC
22-01-2009, 16:00
cái này thử chuyển sang bảng mã khác của vietkey/unikey (tcvn3, unicode tổ hợp, vietnamese locale 1258...) biết đâu lại được :-?
có ai thử chưa :-?

Không đọc từ mấy trang trước, được thì đã làm từ lâu rồi :|

HieuNM
22-01-2009, 17:17
ai hơi đâu đọc hết cả 7 trang :-<

ruacon994
22-01-2009, 17:38
hjx, hjx, nhìn giống dùng soft dịch wa' . Tự nhiên chỉ muốn đánh bọn police

peter_parker
22-01-2009, 22:34
mang sang box phim ảnh nhờ bọn nó dịch cho, cứ nói bừa là phim GTA SA có hẳn 1 CLB dịch Sub phim ở bên đấy ế, bọn nó dịch có dấu xong rồi về cho vào Word nó thành không dấu rồi copy lại, phải làm như vậy vì cái bọn ở bên box phim ảnh nó biết là dịch sub game thì nó đêk dịch nữa đâu.

K†
23-01-2009, 00:15
Ey, ai share cho K† gì đọc được mấy cái đó đi @-)

Hatcatvodanh22
23-01-2009, 16:39
Dù sao bỏ công sức ra vì mọi người là tốt rồi ạ.
Nhưng không viết có dấu được thì đừng cho vào sếp ạ, nhìn nó cứ làm sao đó.

TVC_GTAVC
25-01-2009, 14:14
Dịch game đếch đơn giản như dịch sub game đâu ạ =)) Làm đếch gì có game nào là GTA SA mà lừa người ta ( GTA quá nổi rồi ) :)) Cái chính là game nó không hỗ trợ unicode để mà gõ tiếng Việt ấy, không thì đã dịch từ mấy năm trước rồi :-j
Khi nào 1% dân số VN mua bản chính thức không crack GTA thì may ra RS nó làm thêm phần tiếng Việt :))

psp.166
02-02-2009, 18:36
PM cho bác Đồng Như Kiều để cho bác ấy làm cho :D

khoilavodich
02-02-2009, 21:07
cái topic đang chìm sao ko cho nó chìm mà lại moi lên vậy :|

Unikey
03-10-2009, 19:09
nói chung là cứ đê tiếng anh là hay nhất , dịch tiếng việt nghe ghét bm=)) , mà chơi game này thích nhất mấy câu chửi thề của chúng nó , toàn f*ck , motherf*ucker , sh*t ,... đọc rất là sướng h dịch sang tv thì chắc bựa lắm

BlackThugz
03-10-2009, 19:35
Bới rác . 5[] .

muhaha1234
04-10-2009, 19:20
tội nghiệp cái topic đi vào dĩ vãng phí cái ý tưởng hay :-w:-w
khi nào mình cũng thử tí :D

Ku_Tí
05-10-2009, 10:05
the thi` gõ không dấu thôi nhé

hồi nọ cũng ngồi edit nhưng làm tí nản quá

kingblackcat
05-10-2009, 11:25
the thi` gõ không dấu thôi nhé

hồi nọ cũng ngồi edit nhưng làm tí nản quá

sao hôk thành lập 1 hội Việt hóa GTA nhỉ
hix
giao cho mỗi người dịch 1 phần là ổn thôi mà ;))

Tommy_VC
05-10-2009, 11:43
Có đọc mấy bài đầu tiên không vậy :|
Dịch không dâu thi thà để nguyên tiếng Anh cho rồi.

Ku_Tí
06-10-2009, 15:57
uầy
nếu có dịch thì dịch cái hướng dẫn thôi
còn cốt truyện để tiếng anh cho dễ học :))

kingblackcat
06-10-2009, 16:21
Có đọc mấy bài đầu tiên không vậy :|
Dịch không dâu thi thà để nguyên tiếng Anh cho rồi.

khổ nỗi tui có bik tiếng anh đâu
chỉ bik lên giưởng rồi đẩy nhau :|

Ku_Tí
06-10-2009, 16:55
khổ nỗi tui có bik tiếng anh đâu
chỉ bik lên giưởng rồi đẩy nhau :|

èo
ko biết phải học.
Có thể thôi mà

kingblackcat
06-10-2009, 22:53
èo
ko biết phải học.
Có thể thôi mà

èo
để xem học vài chục năm nữa mới hiểu đc toàn bộ câu truyện GTA :-w:-w:-w

C4u_b3_Tjn
06-10-2009, 23:09
èo
để xem học vài chục năm nữa mới hiểu đc toàn bộ câu truyện GTA :-w:-w:-w

vài chục năm 8-} .

kingblackcat
07-10-2009, 12:12
vài chục năm 8-} .

Vài chục năm còn ít á 8-}8-}

101st|Mr.Holla
07-10-2009, 17:30
Bới rác . 5[] .

Ông này là Hiểu học sinh lớp 7 dân Hải Phòng cặp bồ toàn mấy con xấu đúng không =))=))

Ku_Tí
07-10-2009, 21:08
Ông này là Hiểu học sinh lớp 7 dân Hải Phòng cặp bồ toàn mấy con xấu đúng không =))=))

há há =))
đúng rồi đấy:|

BlackThugz
07-10-2009, 21:47
Ông này là Hiểu học sinh lớp 7 dân Hải Phòng cặp bồ toàn mấy con xấu đúng không =))=))

Lớp 8 chứ lớp 7 nào :| , ảnh người yêu tôi thế này mà bảo xấu [-X .
http://c.uploadanh.com/upload/1/218/0.556584001254754066.jpg

c@rder.ver2
08-10-2009, 07:05
^chú này nhỏ tuổi mà tài cao nhỉ.=))

Western's Fan
08-10-2009, 17:33
cái bãi rác này đã bị đào lại còn bị làm cho ô nhiễm thêm 8-} .

kingblackcat
08-10-2009, 18:33
Lớp 8 chứ lớp 7 nào :| , ảnh người yêu tôi thế này mà bảo xấu [-X .
http://c.uploadanh.com/upload/1/218/0.556584001254754066.jpg

Người yêu như cái con Vân đen lớp tui
:)):))
khinh

Western's Fan
08-10-2009, 19:14
có ngưng đào bới ko thì bảo 8-} .

BlackThugz
08-10-2009, 19:14
Dạ vâng , ai chả biết bác trình cao , chê GTA không ra gì , sai người khác như sai người hầu , đã ngu mà còn cố tỏ ra mình nguy hiểm .
P/S : Em ngưng đào rác ngay .